Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
Requirements originally budgeted under maintenance services. Потребности, первоначально предусмотренные в бюджете по статье «Ремонтно-эксплуатационные услуги».
The revenue from these projects was reclassified and is now included under management fees. Поступления от этих проектов были реклассифицированы и в настоящее время отражаются в статье «Плата за управленческие услуги».
Budget provisions under unallocated resources may serve to mitigate unforeseen cost increases. Бюджетные ассигнования по статье «Нераспределенные ресурсы» могут использоваться для смягчения последствий непредвиденного роста расходов.
Additionally, the expenditure for ground transportation fuel was inadvertently recorded under fuel for generators. Кроме того, расходы на топливо для наземного транспорта были ошибочно учтены по статье «Топливо для генераторов».
UNODC continuously monitors expenditures under programme support cost funds in 2013. В 2013 году ЮНОДК на постоянной основе следит за расходами по статье вспомогательного обслуживания программ.
Projected overexpenditure under facilities and infrastructure is due to unbudgeted requirements to improve security at Mission facilities. Прогнозируемый перерасход средств по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» обусловлен не предусмотренными в бюджете потребностями в повышении безопасности в помещениях Миссии.
Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. Прогнозируемая экономия средств по статье «Связь» обусловлена более низкими потребностями в коммерческих видах связи.
Savings under miscellaneous supplies and services amounted to $707,000. Экономия средств по статье "Разные предметы снабжения и услуги" составила 707000 долл. США.
The saving under aviation fuel resulted from fewer helicopters being utilized than budgeted. Экономия по статье "Авиационное топливо" объясняется тем, что было использовано меньше вертолетов, чем было предусмотрено в бюджете.
This resulted in the savings under consultants. Это позволило добиться экономии по статье оплаты услуг консультантов.
The Secretary-General requests $733,900 under communications. Генеральный секретарь просит выделить 733900 долл. США по статье связи.
The increased requirements under common staff costs reflect separation payments to local staff. Увеличение потребностей по статье "Общие расходы по персоналу" отражает выплаты местным сотрудникам в связи с прекращением службы.
6.27 Resources for temporary assistance and overtime have been consolidated under the Executive Office. 6.27 Ресурсы, выделяемые на временный персонал и выплату сверхурочных, проведены по статье «Административная канцелярия».
Expenditure under common services for 1994 alone was $2.9 million. Расходы по статье общего обслуживания за один лишь 1994 год составили 2,9 млн. долл. США.
Savings under medical and dental supplies ($29,000) were due to lower than anticipated requirements. Экономия по статье "Медицинские и стоматологические материалы и принадлежности" (29000 долл. США) была обусловлена более низкими по сравнению с предполагавшимися потребностями в этих услугах.
Savings under maintenance services were caused by actual costs being slightly lower than estimated. Экономия по статье «Ремонтно-эксплуатационные услуги» была обусловлена тем, что фактические расходы были несколько ниже предусмотренных сметой.
Actual deployment totalled 364 person-months, resulting in an unutilized balance under mission subsistence allowance. Показатель фактического развертывания наблюдателей составил 364 человеко-месяца, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств по статье суточных участников миссии.
Some expenditures recorded under alterations and renovations of premises. Проводка некоторых расходов по статье «Переоборудование и ремонт помещений».
It is therefore discussed under that article. Поэтому эта поправка рассматривается в разделе, посвященном указанной статье.
These resources were previously provided under general operating expenses. Эти ресурсы ранее предусматривались по статье «Общие оперативные расходы».
Funds for electricity were obligated under rental of premises. Ассигнования для оплаты электро-энергоснабжения были выделены по статье «Аренда помещений».
This resulted in unutilized resources under communications spare parts and supplies. Это привело к возникновению неизрасходованного остатка средств по статье расходов на запасные части, принадлежности и материалы связи.
Any limitations will be noted under the relevant article. О каких-либо существующих ограничениях будет упомянуто в разделе, посвященном соответствующей статье.
Unbudgeted requirements were incurred under observation equipment. Не предусмотренные сметой расходы были понесены по статье «Аппаратура наблюдения».
The proposed conversions have an offsetting decrease under "Other staff costs" below. Расходы в связи с предлагаемым преобразованием должностей компенсируются за счет сокращения расходов по статье «Прочие расходы по персоналу», о чем говорится ниже.