Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
Wednesdays I stroll under skies Thursdays I philosophize... По Средам гуляю под небесами А Четвергам философствую...
Park the Mark IV under the lights. Припаркуй Марк 4 под теми фонарями.
I think Bridey's scruples only extend to her sleeping under the same roof with me. По-моему, ей зазорно только спать под одной крышей со мною.
Therefore, this wailing wall is now gone 20 meters under the ground. Поэтому настоящая стена плача сейчас ушла на 20 метров под землю.
I lose everything, so I left them under the visor. Я постоянно всё теряю, поэтому оставил их под солнцезащитным козырьком.
Noticed traces of grease and motor oil under his fingernails. Обнаружены следы консистентной смазки и моторного масла под его ногтями.
But I don't think she's traveling under her own name. Но я не думаю, что она путешествует под собственным именем.
The snow is covering area B under UN control. Снег покрыл зоны В и С, что находятся под контролем ООН.
I was born there, under the bombs. А там, прямо под бомбами.
I feel so guilty that this all went on in your house, right under our nose. Как бы то ни было... я чувствую вину в том, что все это происходит в вашем доме, прямо у нас под носом.
A normal man, falling under the grip of his own delusions. Нормальный человек, попадающий под контроль своих собственных заблуждений.
We'll keep him under surveillance. Мы держим его под пристальным надзором.
Ben has come under control of the evil forces at the heart of this colony. Бен под контролем злых сил в сердце этой колонии.
We have the whole city under surveillance. У нас весь город под наблюдением...
The men who issue them are acting under my instructions. Люди, их раздающие, действуют под моим руководством.
Doctor, there's something under his fingernails here. Доктор, у него здесь что-то под ногтем.
And no word from Abby yet on the substance under his fingernails. И пока ни слова от Эбби о веществе под его ногтями.
Tradition says that Siddhartha sat under his bodhi tree for 49 days and 49 nights, right here. Предание гласит, что Сиддхартха сидел под деревом бодхи 49 дней и ночей в этом месте.
And then he leaves presents under the Christmas tree for everyone, but especially you. И потом он оставляет подарки под елкой для всех, но прежде всего для тебя.
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door. Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь.
According to your urine sample, you're under the influence of methamphetamines. Судя по анализу мочи, вы находитесь под влиянием метамфетаминов.
No. These bones were under the train. Нет, эти кости были под поездом.
Just you and me, under the desert sky. Только ты и я под этим пустынным небом.
The bodies were found in a secret basement under the barn floor. Тела найдены в тайном подвале под сараем.
According to Skye's satellite spectrometry, there's a vertical shaft under this fort. Согласно спутниковым спектрометриям Скай, под этим замком есть вертикальная шахта.