Most places leave a mint under the pillow. |
В большинстве мест, оставлена мята под подушкой. |
You tell those Panamanian criminals they should put Manolo under house arrest. |
Скажи этим панамским преступникам, чтобы они поместили Маноло под домашний арест. |
Maybe see some kicking toes under a blanket. |
Может быть даже бьющие ножки под одеялом. |
I have been under... Ss much pressure lately, Nikki. |
Я был под... таким большим давлением, Никки. |
He liked to tell me what to wear under my clothes. |
Он любил говорить мне, что на мне должно быть надето под одеждой. |
I could see the shape of him under the duvet. |
Да. Я видела его очертания под одеялом. |
Looks like there's one more gift under the tree. |
Похоже, под елкой остался еще один подарок. |
I took him under my command. |
Я взял его под свое начало. |
There are many species under our care we prefer people to believe are extinct. |
Мы предпочитаем, чтобы многие виды под нашей опекой считались вымершими у людей. |
We've had carol under surveillance ever since. |
С тех пор Кэрол под наблюдением. |
Theo, you walked into this case... under my guarantee, with an opportunity to further yourself. |
Тео, ты занялся этим делом, под мое поручительство, это отличная возможность проявить себя. |
Tell 'em to stay back, get under something solid. |
Скажи им чтобы держались подальше, укрылись под чем-нибудь прочным. |
Just flopping a set of Jacks, right under the gun. |
Только что выкинул пару валетов прямо под первую ставку. |
There's a service tunnel under 4th street, runs a few hundred yards, then hit the annex. |
Под четвёртой улицей есть ремонтный тоннель длиной несколько сотен метров, он ведёт к пристройке. |
She's half under her desk, which means she tried to hide and the unsub found her. |
Она наполовину под столом, значит, пыталась спрятаться, но Субъект нашел ее. |
Well, nobody's filed a Missing Persons under that name, so we have to start... |
Ну, никто не заявлял о пропавшей под этим именем поэтому мы должны начать. |
There's a mask in a concrete-installed biometric thumbprint safe, hidden under a towel at my shop. |
Есть маска в бетон-установлен биометрический отпечаток пальца сейф, они спрятаны под полотенцем, на мой магазин. |
We were under the impression that he was grateful for the protection. |
Мы были под впечатление, что он был благодарен за защиту. |
I can't even get this one under the mistletoe. |
Даже не могу затащить его под омелу. |
I got a gun. I'm going under the seat. |
У меня есть пистолет И я лезу под сиденье. |
But I was trying to pull that carpet from under that pedal. |
Но я пытался вытащить коврик из под педали. |
I feel great, and the pills are under control. |
Я нормально себя чувствую, и прием таблеток у меня под контролем. |
Then you can no longer live under our roof with our family. |
Тогда ты больше не можешь жить под этой крышей с этой семьей. |
Being dragged from their homes to labor under the yoke of the white man. |
Быть угнанным из собственного дома, чтобы вкалывать под гнётом белого человека. |
I'm definitely not getting under a blanket with you. |
Ну я точно не лягу с тобой под одеяло. |