Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
The Forum is organized under the overall guidance and leadership of the ESCAP Business Advisory Council. Форум организуется под общим руководством Консультативного совета ЭСКАТО по вопросам бизнеса (КСБ).
To date, the Working Group has met 18 times under the leadership of Kazakhstan with assistance from the ESCAP and ECE secretariats. На данный момент Рабочая группа провела 18 совещаний под руководством Казахстана при содействии секретариатов ЭСКАТО и ЕЭК.
The calculation and test shall be performed under supervision by the recognized classification society which classified the vessel. Расчет и испытание проводятся под наблюдением признанного классификационного общества, которое классифицировало данное судно.
CEP will be invited to consider how to better mainstream a gender perspective into environmental activities carried out under its auspices. КЭП будет предложено рассмотреть вопрос о том, как можно было бы эффективнее интегрировать гендерную проблематику в природоохранную деятельность, осуществляемую под его эгидой.
Some of the tools developed under the EAP Task Force umbrella are presented in an annex to the present document. В приложении к настоящему документу приводятся примеры некоторых из инструментов, разработанных под эгидой Целевой группы по ПДООС.
The TIR Convention has proved to be one of the most effective international instruments prepared under the auspices of UNECE. З. Конвенция МДП доказала, что является одним из наиболее эффективных международных соглашений, разработанных под эгидой ЕЭК ООН.
In Bulgaria, customs is the competent authority for the approval of the road vehicle for transport of goods under customs seal. В Болгарии таможня является компетентным органом, допускающим дорожные транспортные средства к перевозке товаров под таможенными печатями и пломбами.
The Committee is invited to request the secretariat, under the supervision of TIRExB, to pursue the project, subject to resource restraints. Комитету предлагается поручить секретариату продолжить под руководством ИСМДП работу над проектом с учетом имеющихся ресурсов.
The CDM Executive Board supervises the CDM under the authority and guidance of the CMP. Исполнительный совет МЧР осуществляет надзор за деятельностью МЧР под эгидой и руководством КС/СС.
The secretariat also promoted the Convention and the Protocol through various reports and articles prepared under the auspices of ECE and partner organizations. Секретариат также пропагандировал Конвенцию и Протокол с помощью различных докладов и статей, подготовленных под эгидой ЕЭК и организаций-партнеров.
The IGH, under the chairmanship of Germany, met several times between 2002 and 2007 to discuss the two proposals. НГВ, действующая под председательством Германии, провела в период с 2002 по 2007 год несколько совещаний для обсуждения этих двух предложений.
The spare parts which are replaced should be re-exported or destroyed under the control of the competent customs authority of the other Contracting Party. Замененные части подлежат реэкспорту или уничтожению под контролем компетентного таможенного органа другой Договаривающейся стороны.
In 2002, the infrastructure management company Rail Track was brought back under public control and renamed Network Rail. В 2002 году управлявшая инфраструктурой компания "Рейл трэк" была вновь переведена под государственный контроль и переименована в "Нетуорк рейл".
The ESA under test shall be in normal operation mode, preferably in maximum load. Испытываемый ЭСУ должен находиться в нормальном рабочем режиме, предпочтительно под максимальной нагрузкой.
It requested to continue to receive information on activities taking place intersessionally under the Working Party. Она просила продолжать информировать ее о деятельности, осуществляемой в межсессионный период под эгидой Рабочей группы.
Draught marks may only be replaced under the supervision of the Administration. Марка осадки может быть заменена лишь под надзором компетентного органа.
The African Union appointed a high-level committee of Heads of State and Government under the leadership of the President of Liberia. Африканский союз создал комитет высокого уровня глав государств и правительства под руководством президента Либерии.
Most companies sell their seeds under a specific brand, with a specific name for each variety. Большинство компаний продают свои семена под конкретной торговой маркой с определенным названием для каждого сорта.
A trade union shall be an autonomous workers' organization operating under the aegis of the State's social system. Профессиональный союз является независимой организацией трудящихся, осуществляющей свою деятельность под эгидой социальной системы государства.
Monitoring health condition and planning promotion measures and preservation of health of population falls under jurisdiction of the Public Health Institute of Montenegro. Мониторинг состояния здоровья и планирование мер по укреплению и охране здоровья населения подпадают под юрисдикцию Института общественного здравоохранения Черногории.
These centres bring together, under the same roof, a number of governmental services and specific support offices related to immigration. В этих центрах под одной крышей объединены несколько государственных служб и отдельных вспомогательных учреждений.
The Agency operates under the coordination of the Ministry of Labour, Family and Social Protection. Агентство действует под эгидой Министерства труда, по делам семьи и социальной защиты.
UNAIDS is a visionary partnership, uniting under a single umbrella the HIV-related efforts of 11 co-sponsors and the Secretariat. ЮНЭЙДС является дальновидным партнерством, объединяющим под своей эгидой направленные на борьбу с ВИЧ усилия 11 соучредителей и секретариата.
The Committee is concerned about the continued existence of "two schools under one roof" in some parts of the State party. ЗЗ. Комитет обеспокоен сохранением "двух школ под одной крышей" в некоторых областях государства-участника.
Such work is permissible for young person in an educational context in schools, but only under the leadership and control of professionals. Такими видами работы молодой человек может заниматься в рамках учебного процесса в школе, но только под руководством и контролем специалистов.