| We're all under the same spell. | Мы все под одним и тем же заклинанием. |
| Even under cover of night, we're glowing big and bright on his radar. | Даже под покровом ночи, мы будем светиться у них на радаре. |
| The pair of high heels under his bed, all suggesting that he was in a casual but steady relationship. | Пара туфель на каблуках под его кроватью, все предполагает, что у него были нерегулярные, но постоянные отношения. |
| I doubt gargoyle attack is covered under his warranty. | Я сомневаюсь что нападение горгульи подпадает под его гарантию. |
| The keys to my house are under the ceramic turtle on the from porch. | Ключи к моему дому на веранде под керамической черепахой. |
| I analyzed the bullet that you found here, under Sergeant Johnson's body. | Я сделал анализ пули, которую вы нашли под телом Джонсона. |
| He's under that pressure all the time. | Он под этим гнетом все время. |
| I suggest that we release him and keep him under surveillance. | Я предполагаю, что мы освободим его и будем держать под наблюдением. |
| Robert Andrew Collier, I'm placing you under arrest. | Роберт Эндрю Коллиэр, я беру вас под арест. |
| It turned out to be under the seat in my vehicle. | Оказалось, под сиденье завалилось в машине. |
| Put this under her bed to protect her. | Положите это под ее постелью, чтобы защитить ее. |
| You're under my command, Sexby. | Вы под моим командованием, Сексби. |
| Well, clearly, you have this under control. | Ну, похоже, у тебя все под контролем. |
| I overheard Mr Frobisher say to keep him under surveillance. | Я услышала, как мистер Фробишер приказал держать его под наблюдением. |
| He served under my predecessor, Lieutenant Colonel John Garret. | Он служил под началом моего предшественника, подполковника Джона Гаррета. |
| I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
| Torchwood's found him under the name of Timothy White. | Торчвуд нашёл его под именем Тимоти Уайт. |
| Just an old man... asleep under the covers. | Просто старик... спит под одеялом. |
| But under the surface, there was something else. | Но под внешностью было кое-что еще. |
| Construction tunnels for the Moscow subway extension run directly under the bank. | Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком. |
| We measure 'til we're under the control box. | Будем производить замеры, пока не окажемся под распределительной коробкой. |
| OK, I'm doing this under protest. | Хорошо, я делаю это под давлением. |
| "They are being relocated to allied headquarters"under guard to be placed in a vault. | Они были перевезены в союзный штаб под охраной, чтобы быть помещенными в хранилище. |
| I found this hidden under his desk. | Это было спрятано под его столом. |
| Didi has been avoiding me because she found this... hidden under your desk. | Диди избегает тебя, потому что она нашла это... под твоим столом. |