Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
We're all under the same spell. Мы все под одним и тем же заклинанием.
Even under cover of night, we're glowing big and bright on his radar. Даже под покровом ночи, мы будем светиться у них на радаре.
The pair of high heels under his bed, all suggesting that he was in a casual but steady relationship. Пара туфель на каблуках под его кроватью, все предполагает, что у него были нерегулярные, но постоянные отношения.
I doubt gargoyle attack is covered under his warranty. Я сомневаюсь что нападение горгульи подпадает под его гарантию.
The keys to my house are under the ceramic turtle on the from porch. Ключи к моему дому на веранде под керамической черепахой.
I analyzed the bullet that you found here, under Sergeant Johnson's body. Я сделал анализ пули, которую вы нашли под телом Джонсона.
He's under that pressure all the time. Он под этим гнетом все время.
I suggest that we release him and keep him under surveillance. Я предполагаю, что мы освободим его и будем держать под наблюдением.
Robert Andrew Collier, I'm placing you under arrest. Роберт Эндрю Коллиэр, я беру вас под арест.
It turned out to be under the seat in my vehicle. Оказалось, под сиденье завалилось в машине.
Put this under her bed to protect her. Положите это под ее постелью, чтобы защитить ее.
You're under my command, Sexby. Вы под моим командованием, Сексби.
Well, clearly, you have this under control. Ну, похоже, у тебя все под контролем.
I overheard Mr Frobisher say to keep him under surveillance. Я услышала, как мистер Фробишер приказал держать его под наблюдением.
He served under my predecessor, Lieutenant Colonel John Garret. Он служил под началом моего предшественника, подполковника Джона Гаррета.
I was buying clothes, had to stash them under the bed. Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью.
Torchwood's found him under the name of Timothy White. Торчвуд нашёл его под именем Тимоти Уайт.
Just an old man... asleep under the covers. Просто старик... спит под одеялом.
But under the surface, there was something else. Но под внешностью было кое-что еще.
Construction tunnels for the Moscow subway extension run directly under the bank. Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком.
We measure 'til we're under the control box. Будем производить замеры, пока не окажемся под распределительной коробкой.
OK, I'm doing this under protest. Хорошо, я делаю это под давлением.
"They are being relocated to allied headquarters"under guard to be placed in a vault. Они были перевезены в союзный штаб под охраной, чтобы быть помещенными в хранилище.
I found this hidden under his desk. Это было спрятано под его столом.
Didi has been avoiding me because she found this... hidden under your desk. Диди избегает тебя, потому что она нашла это... под твоим столом.