As advised by Doctor Goodweather I will examine the doby under UV light. |
По совету доктора Гудвезера я обследую тело под ультрафиолетовым излучением. |
Using infrared photography, this is the original tattoo that was under Diana's Glade-iators tattoo. |
Использование инфракрасной фотографии показало, что вот это - оригинальная татуировка, которая была под Дианиной татуировкой "Гладиаторш". |
I left an envelope under a park bench. |
Я оставил конверт под скамейкой в парке. |
That's because he was raised under the influence of the way Henry used to be. |
Это потому, что он рос под влиянием того, каким Генри был раньше. |
I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer. |
Я был главным акушером в экваториальной Африке, под началом доктора Швайцера. |
However, since the Science Ministry falls under the jurisdiction of the military we have to follow certain rules. |
Однако, пока Министерство Науки работает под юрисдикцией военных, у нас есть строгие правила. |
They have a tradition here of filing off any numbers they find under the bonnet. |
У них здесь есть традиция спиливать любые номерные знаки, которые они находят под капотом. |
I rented an apartment in Tribeca under the name of the dummy corp. |
Я арендовал апартаменты в Трайбеке под вымышленным именем. |
My father sent me to boarding school in Switzerland under an alias when I was nine years old. |
Отец отослала меня в закрытую школу в Швейцарии, под вымышленным именем, когда мне было девять. |
And remember, you're under oath. |
И не забудьте, вы под присягой. |
Mr. O'Connor, when you're under oath, you tell the truth. |
Мистер О'Коннор, когда вы под присягой, вы говорите правду. |
Mr. Finney is not under oath and is not obligated to answer. |
Мистер Финни не под присягой и не обязать отвечать. |
I found him in the tub under the water. |
Я нашла его в ванне под водой. |
She was put into the system under the name Lisa Beckett. |
Ее записали под именем Лиза Беккетт. |
"Calm under pressure" could be his middle name. |
"Спокоен под давлением" могло бы быть его вторым именем. |
My future wife seems to have taken you under her wing. |
Кажется, моя будущая жена взяла тебя под своё крыло. |
It's always accounted for and under lock and key. |
Он всегда на учете и под замком. |
I remember meeting a fairly confident boy under an oak tree, some years ago. |
Я помню, как встретила самоуверенного красавца под дубом много лет назад. |
Clark Kent be thy name, one nation, under Zod... |
Кларк Кент имя его, Один народ под властью Зода... |
They found fibres, most likely from a woollen coat, and traces of iron ore under her fingernails. |
Они нашли волокна, вероятно, с шерстяного пальто, и следы от железной руды под ногтями. |
Owner was found in the back under a tarp, shot in the face. |
Владельца нашли в нем под брезентом, застреленным в лицо. |
There's a spare key under the paint can by the garage. |
Запасной ключ под банкой краски в гараже. |
But under the microscope... we've found out a distinctive marking. |
Но под микроскопом... мы выявили характерную черту. |
I've eliminated the crankcase compression and put this under the pistons instead to increase pressure. |
Я починил картер сжатия и поставить его под поршни, а не для повышения давления. |
But let me be very clear... this investigation is now under the jurisdiction of the FBI. |
Но позвольте внести ясность - это расследование теперь находится под юрисдикцией ФБР. |