Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
As advised by Doctor Goodweather I will examine the doby under UV light. По совету доктора Гудвезера я обследую тело под ультрафиолетовым излучением.
Using infrared photography, this is the original tattoo that was under Diana's Glade-iators tattoo. Использование инфракрасной фотографии показало, что вот это - оригинальная татуировка, которая была под Дианиной татуировкой "Гладиаторш".
I left an envelope under a park bench. Я оставил конверт под скамейкой в парке.
That's because he was raised under the influence of the way Henry used to be. Это потому, что он рос под влиянием того, каким Генри был раньше.
I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer. Я был главным акушером в экваториальной Африке, под началом доктора Швайцера.
However, since the Science Ministry falls under the jurisdiction of the military we have to follow certain rules. Однако, пока Министерство Науки работает под юрисдикцией военных, у нас есть строгие правила.
They have a tradition here of filing off any numbers they find under the bonnet. У них здесь есть традиция спиливать любые номерные знаки, которые они находят под капотом.
I rented an apartment in Tribeca under the name of the dummy corp. Я арендовал апартаменты в Трайбеке под вымышленным именем.
My father sent me to boarding school in Switzerland under an alias when I was nine years old. Отец отослала меня в закрытую школу в Швейцарии, под вымышленным именем, когда мне было девять.
And remember, you're under oath. И не забудьте, вы под присягой.
Mr. O'Connor, when you're under oath, you tell the truth. Мистер О'Коннор, когда вы под присягой, вы говорите правду.
Mr. Finney is not under oath and is not obligated to answer. Мистер Финни не под присягой и не обязать отвечать.
I found him in the tub under the water. Я нашла его в ванне под водой.
She was put into the system under the name Lisa Beckett. Ее записали под именем Лиза Беккетт.
"Calm under pressure" could be his middle name. "Спокоен под давлением" могло бы быть его вторым именем.
My future wife seems to have taken you under her wing. Кажется, моя будущая жена взяла тебя под своё крыло.
It's always accounted for and under lock and key. Он всегда на учете и под замком.
I remember meeting a fairly confident boy under an oak tree, some years ago. Я помню, как встретила самоуверенного красавца под дубом много лет назад.
Clark Kent be thy name, one nation, under Zod... Кларк Кент имя его, Один народ под властью Зода...
They found fibres, most likely from a woollen coat, and traces of iron ore under her fingernails. Они нашли волокна, вероятно, с шерстяного пальто, и следы от железной руды под ногтями.
Owner was found in the back under a tarp, shot in the face. Владельца нашли в нем под брезентом, застреленным в лицо.
There's a spare key under the paint can by the garage. Запасной ключ под банкой краски в гараже.
But under the microscope... we've found out a distinctive marking. Но под микроскопом... мы выявили характерную черту.
I've eliminated the crankcase compression and put this under the pistons instead to increase pressure. Я починил картер сжатия и поставить его под поршни, а не для повышения давления.
But let me be very clear... this investigation is now under the jurisdiction of the FBI. Но позвольте внести ясность - это расследование теперь находится под юрисдикцией ФБР.