| It's over there under the ring in that box with the gloves. | Она прямо под рингом, в том ящике с перчатками. |
| The company's under pressure from the churches. | Звукозаписывающие компании под давлением церкви отказываются от записи. |
| This investigation's now under my jurisdiction. | Это расслёдованиё проводится под моим руководством. |
| They're off-limits, they're under my protection. | Они - более, чем запрещенная тема, они под моей защитой. |
| Ethan, we found this hidden under the seat in the truck. | Итан, мы нашли вот это спрятанным под сиденьем грузовика. |
| I'm sorry, but we have to place you under arrest. | Извини, Джонатан, но мы вынуждены поместить тебя под арест. |
| just until we get this under control. | Пока у нас не будет всё под контролем. |
| It was my understanding that you had S.H.I.E.L.D. under control. | Я думал, Щ.И.Т. был под вашим контролем. |
| Boy. You are under my protection. | Мальчик, ты под моей защитой. |
| It's been under S.H.I.E.L.D. Protection Since the war, like the rest of us. | Это было под защитой ЩИТА со времен войны, как и остальные из нас. |
| The alleged theft of trade secrets happened under your watch, ma'am. | Предполагаемая кража коммерческих секретов произошла под вашим надзором, мэм. |
| How lucky are you to score a hotel suite right under Margot. | Как тебе повезло отхватить номер прямо под люксом Марго. |
| I think I've got another one under the mattress. | А то найду еще кого-нибудь под матрасом. |
| So, they put it under and gave themselves time to get away. | Значит, они засунули бомбу под машину, и оставили себе время, чтобы смыться. |
| Who could hide right under your nose? | Кто мог бы так спрятаться прямо у вас под носом? |
| Okay, so I go hide under the covers. | Ладно, я спрячусь под одеяло. |
| I spent my life living in hotel rooms under fake names. | Я провела жизнь в отельных номерах под псевдонимами. |
| And a big fat bruise under his blue and green eye. | И огромный синяк под его сине-зеленым глазом. |
| It was on the chassis under the driver's seat. | Это была часовая бомба под сиденьем водителя. |
| You're really keeping it cool under pressure today, boss man. | А ты и правда спокоен, даже под таким давлением, босс. |
| And you need to keep him under control. | А вам нужно держать его под контрлем. |
| Police found it hidden under the spare in the trunk. | Полиция нашла его спрятанным под запаской в багажнике. |
| Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey. | Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри. |
| They said if we can get Marcus to testify under caution, it'll be enough to charge Jenny. | Если мы заставим Маркуса дать показания под запись, этого хватит для предъявления обвинений Дженни. |
| All those crime scenes, leaving your brother's fingerprint under the table... | Все эти места преступлений, отпечатки твоего брата под столом... |