Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
It's over there under the ring in that box with the gloves. Она прямо под рингом, в том ящике с перчатками.
The company's under pressure from the churches. Звукозаписывающие компании под давлением церкви отказываются от записи.
This investigation's now under my jurisdiction. Это расслёдованиё проводится под моим руководством.
They're off-limits, they're under my protection. Они - более, чем запрещенная тема, они под моей защитой.
Ethan, we found this hidden under the seat in the truck. Итан, мы нашли вот это спрятанным под сиденьем грузовика.
I'm sorry, but we have to place you under arrest. Извини, Джонатан, но мы вынуждены поместить тебя под арест.
just until we get this under control. Пока у нас не будет всё под контролем.
It was my understanding that you had S.H.I.E.L.D. under control. Я думал, Щ.И.Т. был под вашим контролем.
Boy. You are under my protection. Мальчик, ты под моей защитой.
It's been under S.H.I.E.L.D. Protection Since the war, like the rest of us. Это было под защитой ЩИТА со времен войны, как и остальные из нас.
The alleged theft of trade secrets happened under your watch, ma'am. Предполагаемая кража коммерческих секретов произошла под вашим надзором, мэм.
How lucky are you to score a hotel suite right under Margot. Как тебе повезло отхватить номер прямо под люксом Марго.
I think I've got another one under the mattress. А то найду еще кого-нибудь под матрасом.
So, they put it under and gave themselves time to get away. Значит, они засунули бомбу под машину, и оставили себе время, чтобы смыться.
Who could hide right under your nose? Кто мог бы так спрятаться прямо у вас под носом?
Okay, so I go hide under the covers. Ладно, я спрячусь под одеяло.
I spent my life living in hotel rooms under fake names. Я провела жизнь в отельных номерах под псевдонимами.
And a big fat bruise under his blue and green eye. И огромный синяк под его сине-зеленым глазом.
It was on the chassis under the driver's seat. Это была часовая бомба под сиденьем водителя.
You're really keeping it cool under pressure today, boss man. А ты и правда спокоен, даже под таким давлением, босс.
And you need to keep him under control. А вам нужно держать его под контрлем.
Police found it hidden under the spare in the trunk. Полиция нашла его спрятанным под запаской в багажнике.
Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey. Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри.
They said if we can get Marcus to testify under caution, it'll be enough to charge Jenny. Если мы заставим Маркуса дать показания под запись, этого хватит для предъявления обвинений Дженни.
All those crime scenes, leaving your brother's fingerprint under the table... Все эти места преступлений, отпечатки твоего брата под столом...