It's over there under the ring in that box with the gloves. |
Она прямо под рингом, в том ящике с перчатками. |
The company's under pressure from the churches. |
Звукозаписывающие компании под давлением церкви отказываются от записи. |
This investigation's now under my jurisdiction. |
Это расслёдованиё проводится под моим руководством. |
They're off-limits, they're under my protection. |
Они - более, чем запрещенная тема, они под моей защитой. |
Ethan, we found this hidden under the seat in the truck. |
Итан, мы нашли вот это спрятанным под сиденьем грузовика. |
I'm sorry, but we have to place you under arrest. |
Извини, Джонатан, но мы вынуждены поместить тебя под арест. |
just until we get this under control. |
Пока у нас не будет всё под контролем. |
It was my understanding that you had S.H.I.E.L.D. under control. |
Я думал, Щ.И.Т. был под вашим контролем. |
Boy. You are under my protection. |
Мальчик, ты под моей защитой. |
It's been under S.H.I.E.L.D. Protection Since the war, like the rest of us. |
Это было под защитой ЩИТА со времен войны, как и остальные из нас. |
The alleged theft of trade secrets happened under your watch, ma'am. |
Предполагаемая кража коммерческих секретов произошла под вашим надзором, мэм. |
How lucky are you to score a hotel suite right under Margot. |
Как тебе повезло отхватить номер прямо под люксом Марго. |
I think I've got another one under the mattress. |
А то найду еще кого-нибудь под матрасом. |
So, they put it under and gave themselves time to get away. |
Значит, они засунули бомбу под машину, и оставили себе время, чтобы смыться. |
Who could hide right under your nose? |
Кто мог бы так спрятаться прямо у вас под носом? |
Okay, so I go hide under the covers. |
Ладно, я спрячусь под одеяло. |
I spent my life living in hotel rooms under fake names. |
Я провела жизнь в отельных номерах под псевдонимами. |
And a big fat bruise under his blue and green eye. |
И огромный синяк под его сине-зеленым глазом. |
It was on the chassis under the driver's seat. |
Это была часовая бомба под сиденьем водителя. |
You're really keeping it cool under pressure today, boss man. |
А ты и правда спокоен, даже под таким давлением, босс. |
And you need to keep him under control. |
А вам нужно держать его под контрлем. |
Police found it hidden under the spare in the trunk. |
Полиция нашла его спрятанным под запаской в багажнике. |
Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey. |
Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри. |
They said if we can get Marcus to testify under caution, it'll be enough to charge Jenny. |
Если мы заставим Маркуса дать показания под запись, этого хватит для предъявления обвинений Дженни. |
All those crime scenes, leaving your brother's fingerprint under the table... |
Все эти места преступлений, отпечатки твоего брата под столом... |