Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
Your family will become my family, under the protection of the Emperor. Ваша семья станет моей, под покровительством Императора.
Apparently, Vandermeyer Construction has been under police surveillance for months now. Оказывается, Стройка Вольдермейера находилась под наблюдением полиции уже месяцы.
We're all under the same sky. Все мы под одним небом ходим.
Where you are sitting now would be under water. Места, на которых вы сидите, были бы под водой.
The next thing you know, we're knocking boots under the Lion King billboard. Следующее, что я помню, это как мы совокуплялись под биллбордом с Королем Львом.
I am now under your exclusive care. Я сейчас под вашей особой защитой.
We know memories, emotions, and even spiritual experiences can be manipulated while under hypnotics. Мы знаем, что воспоминаниями, эмоциями, и даже духовными переживаниями можно манипулировать под гипнозом.
I saw a psychiatrist once and it was under false pretenses. Я встречалась с психиатром только раз, и то под ложным предлогом.
I told myself that, but I was under Hannibal's influence. Я говорила себе то же самое, но находилась под влиянием Ганнибала.
You were attacked by a patient who was formerly under Dr. Lecter's care. Вы подверглись нападению пациента, который в прошлом был под надзором доктора Лектера.
Every moment of cogent thought under your psychiatric care is a personal victory. Каждый случай убедительной мысли, под вашим психиатрическим надзором - это личная победа.
Two, Kyle Heath stashed half a kilo of heroin under the floorboards of his living room. Вторая - Кайл Хит прятал полкило героина под полом в гостиной.
You are under enough pressure, Alan. Ты находишься под сильным давлением, Алан.
It was under a bookcase in Lennox's office. Лежала под шкафом в кабинете Леннокса.
I did find one clip-on earring, found under the fridge. Я нашёл одну клипсу, под холодильником.
I found traces of coconut under his desk so it seems likely. Я нашел следы кокоса у него под столом, так что это вероятно.
We abide the just and the unjust alike under Your tearless eye. Мы одинаково переносим и справедливость, и несправедливость Под твоим бесстрастным взором.
Maybe they're under his shirt. Может они у него под рубашкой.
Mike and I have got everything under control. У нас с Майком все под контролем.
And don't think I can't see them hidden under your macaroni. Я вижу, что она спрятана под макаронами.
My publisher's got me under the gun for something. Мой издатель держит меня под прицелом.
I know what's under there. Я знаю, что там под ним.
He signed a short-term lease under the name of Tony Barnes. Он заключил договор краткосрочной аренды под именем Тони Барнса.
Major Rogers, you fired on an exchange sanctioned under the flag of truce. Майор Роджерс, вы стреляли во время обмена под флагом перемирия.
As you know, under my direction, we've been tracking Patrick... Как вы знаете, под моим руководством, мы выслеживали Патрика...