| We see the wreckage of a plane... under the snow. | Мы видим место крушения самолёта... Под снегом. |
| Small ball under the arm stops the blood flowing. | Маленький мячик, подложенный под руку останавливает кровоток. |
| The young lady is under one roof with my sister. | Юная леди живёт под одной крышей с моей сестрой. |
| And under attack from an evil one. | И под нападками со стороны злого. |
| Three people have been killed under your nose. | Трое людей были убиты у вас под носом. |
| I'm entitled to know what goes on under its roof. | Я имею право знать, что происходит под этой крышей. |
| They were asking questions, looking under every stone, quite like a thriller. | Они задавали вопросы, заглянули под каждый камень, совсем как в детективе. |
| Stay under cover until you hear, officially, that it is safe outside. | Оставайтесь под защитой, пока вы не услышите, официально, что снаружи безопасно. |
| If you have a desk, get under it. | Если у вас есть стол, заберитесь под него. |
| It's all right. Patrick and I have got it all under control. | Все в порядке, у нас с Патриком все под контролем. |
| I was just over there admiring the photo of the happy couple under the bridge. | Я там задержалась, восхищаясь фотографией счастливой парочки под мостом. |
| Or... whatever you're doing under there. | Или... что ты там делаешь под этим. |
| She keeps leaving gym memberships under my pillow. | Она регулярно подкладывает мне под подушку визитку спортзала. |
| There's a body shoved under the steering column. | Тело, упрятанное под рулевую колонку. |
| So the next time we have this conversation, you'll be under oath. | В следующий раз, когда мы будем это обсуждать, ты будешь под присягой. |
| I'm going to have to swear to this under oath. | Я должна буду поклясться под присягой. |
| You and your men are under arrest. | Я беру под стражу тебя и твоих людей. |
| He's still a thick-skinned aristocrat under his cassock. | Под его рясой скрыт толстокожий аристократ. |
| His ideal is to perish bravely under the ruins. | Его идеал - храбро погибнуть под руинами. |
| They are registered under a false name. | Он и его жена зарегистрировались под чужой фамилией. |
| When walking in a crowd... one is under scrutiny all the time. | Когда идешь на людях, постоянно находишься под наблюдением. |
| We'll try to use advantages of early treatment and take her under control in the hospital. | Мы постараемся использовать преимущества раннего лечения И взять ее под контроль в больнице. |
| I tear the page, put it under my jacket and go out. | Я оторвал страницу, положил ее под куртку и вышел. |
| So here we are under the tarp, frozen to death. | Итак, мы под парусиной, замерли, как неживые. |
| Must be lonely for you with Chuck under all this pressure. | Должно быть, тебе одиноко все то время, что Чак находится под давлением. |