| And the number one commandment was no shenanigans under my roof. | И самая первая заповедь гласила: никаких шалостей под моей крышей. |
| You can't sweep that carcass under the rug. | Мы не можем спрятать это дело под ковер. |
| You are young, Ixion, but you were born under the old destiny. | Ты молод, Иксион, но ты родился под знаком старой судьбы. |
| Everywhere, stranger, they kill under the sun. | Везде под солнцем убивают, чужестранец. |
| Cooperative "Fauna" - under the auspices of our institute. | Кооператив "Фауна" - под эгидой нашего института. |
| And I'm going to bury you under 12 feet of mud. | И я похороню вас под 12 футовым слоем ила. |
| Mr. Branch was under the influence of narcotics. | Мистер Бранч находился под действием наркотиков. |
| She was recently paid by under scrutiny magazine. | Недавно ей заплатил журнал "Под пристальным вниманием". |
| So Jane gave you food, And you took her under your wing. | Так Джейн давала вам еду, а вы взяли ее под свое крыло. |
| Like this... it was under the body. | Отсюда... это было под телом. |
| I loved his stories where motorcars and planes went under water. | Мне нравились его истории про мотоциклы и самолеты, летающие под водой. |
| He had to stand outside under the blazing sun. | Он должен был стоять под палящим солнцем. |
| Listen, I hid 50 gold coins in a belt under my shirt. | Слушай, я спрятал 50 золотых монет в поясе под рубахой. |
| We were necking like a couple of hooligans under the school bleachers. | Мы обнимались как парочка хулиганов под школьной трибуной. |
| No, get under the stairs. | Нет, нет, прячьтесь под лестницу. |
| We would like her to stay in the hospital tonight under evaluation. | Ей лучше побыть в больнице, под наблюдением. |
| Try it and you'll end up sleeping under a bridge. | Только попробуй.\Будешь спать под мостом. |
| It would be under my last name. | Оно должно быть под моей фамилией. |
| They've been holding him under everyone's nose. | Они держат его у всех под носом. |
| Guy under the sheet is Ahmad Khan, | Парня, лежащего под простынёй, зовут Ахмад Хан. |
| But she had half the store under her cape. | Но у неё под плащом было полмагазина. |
| Well, there's a key under the Dragon Lord's throne. | Ну, есть ключ под троном Лорда Драконов. |
| The first one was a legitimate covert squad operating under the auspices of the Agency. | Первое - официальная тайная команда, действующая под прикрытием Агентства. |
| So remember... you're under oath. | Поэтому помните... вы под присягой. |
| I need thrift store couches under the bleachers. | Мне нужны диваны из благотворительного магазина под трибунами. |