| I want one ladder here under this vent. | Одну лестницу сюда под этой вентиляцией. |
| I'm under fire here, Ruvi. | Руви, я тут под огнем. |
| A little present someone slipped under my door. | Кто-то мне оставил небольшой подарок под дверью. |
| Note the sutures under the eyes and the chin. | Взгляните на швы под глазами и подбородком. |
| We understand the pressure you're under every time you face a crime scene. | Мы понимаем давление, под которым вы находитесь каждый раз, оказываясь на месте преступления. |
| After that, Sheehan left the system until he resurfaced here under the name... | После этого Шиэн исчез из системы, пока не всплыл здесь под именем... |
| Well, it's certainly designed for going under the water. | Ну, она точно расчитана для перемещений под водой. |
| This is why the hens don't come to throw themselves under the wheels. | Это чтобы куры не прыгали под колёса. |
| One helo, in and out, under cover of darkness, clean and simple. | Одна вертушка, туда-обратно, под покровом темноты, чисто и просто. |
| One of the nurses... they said that you stashed it under your bed. | Одна из медсестер... они сказали, что ты спрятала это под кроватью. |
| From now on, you're under my protection. | С этого момента ты под моей защитой. |
| Not as long as he's under Klaus's control. | Пока он под контролем у Клауса. |
| They spent most of the day hiding under their vehicles. | Они провели большую часть дня, прячась под своим транспортом. |
| You've bags under your eyes as large and deep as soup bowls. | У тебя синяки под глазами, глубокие и большие, как миски для супа. |
| He was under a tent, with plastic tubes everywhere. | Он был под покрывалом, с трубками всюду. |
| And I am the only one that can keep her under control. | И только я один могу держать ее под контролем. |
| I wouldn't call two convictions for driving under the influence of drugs and alcohol 'a little trouble', sir. | Я бы не назвал неприятностями два обвинения в вождении под воздействием наркотиков и алкоголя. |
| It was not supposed to be under water. | Он не должен был находиться под водой. |
| It's been years since we were all under the same roof. | Прошло много времени с тех пор, когда мы могли собраться под одной крышей. |
| It's just inside the tunnel, wrapped in sacking and wedged under the line. | Это внутри туннеля, он завёрнут в мешковину и засунут под рельс. |
| We found this hidden in a vent under her bed. | Мы нашли это, спрятанное в вентиляционной отдушине под её кроватью. |
| There are also some kids who talk under my window. | Несколько парней разговаривают прямо под моим окном... |
| Well, my mom keeps the yellow pages under the kitchen sink. | Ну, моя мама хранит желтые страницы в кухне под раковиной. |
| The crew under Pope's heir, August Marks. | Банда под руководством преемника Поупа, Августа Маркса. |
| Crew said that she went under. | Экипаж сказал, она ушла под воду. |