I want one ladder here under this vent. |
Одну лестницу сюда под этой вентиляцией. |
I'm under fire here, Ruvi. |
Руви, я тут под огнем. |
A little present someone slipped under my door. |
Кто-то мне оставил небольшой подарок под дверью. |
Note the sutures under the eyes and the chin. |
Взгляните на швы под глазами и подбородком. |
We understand the pressure you're under every time you face a crime scene. |
Мы понимаем давление, под которым вы находитесь каждый раз, оказываясь на месте преступления. |
After that, Sheehan left the system until he resurfaced here under the name... |
После этого Шиэн исчез из системы, пока не всплыл здесь под именем... |
Well, it's certainly designed for going under the water. |
Ну, она точно расчитана для перемещений под водой. |
This is why the hens don't come to throw themselves under the wheels. |
Это чтобы куры не прыгали под колёса. |
One helo, in and out, under cover of darkness, clean and simple. |
Одна вертушка, туда-обратно, под покровом темноты, чисто и просто. |
One of the nurses... they said that you stashed it under your bed. |
Одна из медсестер... они сказали, что ты спрятала это под кроватью. |
From now on, you're under my protection. |
С этого момента ты под моей защитой. |
Not as long as he's under Klaus's control. |
Пока он под контролем у Клауса. |
They spent most of the day hiding under their vehicles. |
Они провели большую часть дня, прячась под своим транспортом. |
You've bags under your eyes as large and deep as soup bowls. |
У тебя синяки под глазами, глубокие и большие, как миски для супа. |
He was under a tent, with plastic tubes everywhere. |
Он был под покрывалом, с трубками всюду. |
And I am the only one that can keep her under control. |
И только я один могу держать ее под контролем. |
I wouldn't call two convictions for driving under the influence of drugs and alcohol 'a little trouble', sir. |
Я бы не назвал неприятностями два обвинения в вождении под воздействием наркотиков и алкоголя. |
It was not supposed to be under water. |
Он не должен был находиться под водой. |
It's been years since we were all under the same roof. |
Прошло много времени с тех пор, когда мы могли собраться под одной крышей. |
It's just inside the tunnel, wrapped in sacking and wedged under the line. |
Это внутри туннеля, он завёрнут в мешковину и засунут под рельс. |
We found this hidden in a vent under her bed. |
Мы нашли это, спрятанное в вентиляционной отдушине под её кроватью. |
There are also some kids who talk under my window. |
Несколько парней разговаривают прямо под моим окном... |
Well, my mom keeps the yellow pages under the kitchen sink. |
Ну, моя мама хранит желтые страницы в кухне под раковиной. |
The crew under Pope's heir, August Marks. |
Банда под руководством преемника Поупа, Августа Маркса. |
Crew said that she went under. |
Экипаж сказал, она ушла под воду. |