Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
No. I mean... way under it. Нет, найти проход под ним.
Sounds like the grown-ups have it all under control. Похоже, взрослые держат все под контролем.
It's right under Ollie Densmore's place. И он течет прямо под домом Одди Дэнсмора.
He's wedged up under her ribs. Его заклинило под ребрами, придется вытаскивать.
Unfortunately, andrew fell under his spell. К сожалению, Эндрю попал под его чары.
I've done a night jump into a drop zone under heavy fire, sir. Мне доводилось прыгать из самолета под шквальным огнем, сэр.
I became a spy under the command of General Washington. Я стал шпионом под командованием генерала Вашингтона.
Each time traveling under the name Nasser Hejazi. Каждый раз он путешествовал под именем Нассера Хеджази.
Mr. Bennett needs to know what part of the business is under investigation and what he can do to protect himself. Мистеру Беннету нужно знать какая часть бизнеса под расследованием и, что он может сделать, чтобы защитить себя.
Unless I'm under arrest, I'll answer your questions in my office. Пока я не под арестом, я волен отвечать на вопросы в своем офисе.
A woman who came under the spell of a man who murdered three children. Женщину, попавшую под очарование человека, убившего троих детей.
They do it under the bed in her cell, apparently. Наверное, они делают это под кроватью в ее камере.
I'll sleep under the northern lights. Я буду спать под северным сиянием.
She has to stay under observation, but... She'll be fine. Ей пришлось остаться под наблюдением, но с ней все будет хорошо.
Books under the desk, eyes straight forward. Книги под стол, смотреть перед собой.
Mom, Dad found $20 cleaning under my bed. Мам, отец нашел 20$, убираясь под моей кроватью.
Perhaps it was what was under the tootsie rolls, Emily. Возможно, она прятала это под сигаретами, Эмили.
I should have looked under the tootsie rolls. Мне следовало заглянуть под эти самокрутки.
Put them under the bed, please. Будь добра, засунь их под кровать.
The entrance is under the north pole. Вход под стендом "Северный полюс".
My car is buried under a mountain of snow. Моя машина похоронена под горой снега.
My car is buried under a mountain of snow. Моя машина погребена под снежной горой.
I would love to spend the day with you under the duvet, but you're exhausted. Я бы хотел провести с тобой день под одеялом, но ты устала.
You'll recall that he placed the letter T under the fingernail of Teresa Banks. Вспомним, что он загнал букву "Т" под ноготь Терезы Бэнкс.
You lied under oath and can now be prosecuted for perjury. Вы солгали под присягой и можете быть привлечены за лжесвидетельство.