Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
Because this piece is going in the magazine under your name. Потому что статья будет опубликована в журнале под твоим именем.
He was under your command for six years. Он был под твоим руководством 6 лет.
Her statement was perfectly worded to fall under first amendment protection. Слова её заявления подобраны так, что оно подпадает под первую поправку.
It's an unpleasant experience being under that much scrutiny. Не очень приятный опыт - находиться под таким надзором.
Plus, they're under anesthesia half the time. Плюс, больше половины времени они под анестезией.
You can't just go under the knife and leave me a note. Ты не можешь просто лечь под нож и оставить мне записку.
Dr. Karev seemed to have it under control. Кажется, у Карева все было под контролем.
Miss Vickery, you are under oath. Мисс Викери, вы находитесь под присягой.
You were arrested in your past and you lied about it here under oath. Но вы были под арестом в прошлом, и солгали об этом сейчас, под присягой.
It's possible they were written under pretense. Возможно, что он отвечал под принуждением.
Don't cause trouble when staying under others' roof Не создавай проблем тем, под чьей крышей ты живешь.
I could also add that under the cathedral lies the antique chapel. Хотел бы добавить, что под собором находится древняя часовня.
And as he was thrown under the train... И когда его сбросили под поезд...
The shooter you took down was an Inter-Services Intelligence agent working under non-official cover. Стрелок, которого ты убил, был межведомственным разведчиком, работающим под неофициальным прикрытием.
Young girls, children, babies, all sold into slavery under his watch. Молодые девушки, дети, младенцы, все проданы в рабство под его контролем.
He's travelling under the name Mr. Brown. Он путешествует под именем Мистер Браун.
Probably Zevlos travelling under a new identity as well. Наверное Зевлос, путешествует тоже под новым именем.
Lily could not be under the watch of two more qualified or driven men than Agents Callen and Hanna. Лили не могла бы быть под присмотром двух более квалифицированных мужчин, чем агенты Каллен и Ханна.
If she checked in, it's not under her name. Если она поселилась там, то не под своим именем.
There are dozens of UAV's in the region, all under various commands, within the Navy alone. Десятки беспилотников в регионе, все под разным командованием, кроме ВМФ.
There was a union under extremely false pretense. Это был союз под чрезвычайно фальшивым предлогом.
I ran it through a dozen shell companies, so it wouldn't show up under my name. Я использовал дюжину холдинговых компаний, чтобы этот дом не появился под моим именем.
A lot of people under your command, Captain. Под вашим командованием много людей, капитан.
No-one should see under the duvet. Никто не дложен заглядывать под одеяло.
She was struck hard by something under the chin that caused just enough swelling to close up her windpipe. Она получила удар чем-то под подбородок, что вызвало отек, достаточный, чтобы перекрыть трахею.