| Hard drive should be under the front desk. | Жесткий диск должен быть под прилавком. |
| Forensics matched your skin under her fingernails as she fought to keep you from killing her. | Криминалисты обнаружили частицы вашей кожи под ее ногтями, так как она пыталась защититься от вас. |
| I think maybe we keep these under the mattress for now. | Думаю, пока нам стоит сохранить это под матрацом. |
| Mr. Callen and Mr. Hanna found a baggie of unidentified pills under his mattress. | Мистер Каллен и мистер Ханна нашли мешочек неизвестных таблеток под его матрацем. |
| Lab results came back from the pills you found under the mattress. | Из лаборатории пришли результаты по таблеткам, которые вы нашли под матрацем. |
| I got Connor plus two, under the tarp at one o'clock. | Вижу Коннора и еще двух под брезентом на час. |
| I don't want to just sweep it under the rug. | Я не хочу просто сметать это под ковер. |
| So we're getting all the animals under shelter. | Поэтому мы загоняем животных под крышу. |
| We both know... the checkpoint is under Pathet Lao control, Nikolai. | Мы оба знаем... что пропускной пункт под контролем "Патет Лао", Николай. |
| It's time we took these "Heroes" under our control. | Пришло время взять этих защитничков под наш контроль. |
| The headrest is made of wood shavings which are under the canvas padding. | Подголовник делается из опилок, которые набиваются под наволочку. |
| Much of my life can be characterized under those auspices. | Большую часть моей жизни можно охарактеризовать под этой эгидой. |
| A high-security detention center in Manhattan under special administrative measures. | В центре предварительного заключения на Манхэттене под усиленной охраной. |
| They buried something in the ground, under a rock. | Что-то закопали в землю, прямо под камень. |
| Mr Blake is not under Mary's spell. | Мистер Блэйк не попал под очарование Мэри. |
| And I'm guessing you'd like them under control? | И, я предполагаю, ты хочешь взять их под контроль? |
| So I threw the whole family under the bus. | Так я бросила всю семью под автобус. |
| ~ Taking her under your wing, making her your friend. | Берешь ее под свое крыло, заводишь с ней дружбу. |
| Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon! | Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время! |
| Backstrom got you to perjure yourself under oath. | Бэкстром вынудил тебя лжесвидетельствовать под присягой. |
| So I put the ransom note under Mrs. Lennox's windshield. | И я подложила требование выкупа под дворник машины миссис Леннокс. |
| The Pope was overjoyed at this truth and put him under house arrest for 20 years. | Папа очень обрадовался этой правде и посадил его на 20 лет под домашний арест. |
| Yessir, I got it under control. | Да, сэр, всё под контролем. |
| No, he tried to pretend like he wasn't doing anything under the covers. | Нет, он попытался притвориться, что не делал ничего такого под одеялом. |
| It's like you're trapped under a dome and you can't even see it. | Ты как будто застрял под куполом и даже не понимаешь этого. |