Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
Missing Frenchman still missing and the House of Clennam fallen under suspicion. Без вести пропавший француз еще не найден, а Дом Кленнэм попал под подозрение.
I know the pressure we're under to stay small. Я знаю, под каким давлением мы находимся, стараясь оставаться миниатюрными.
Always check under your car before using it. Прежде чем садиться в машину, всегда проверяйте, что под ней.
From the moment Metellus offered command under Cossinius and Furius. С того момента, как Метелл предложил командование под руководством Коссиния и Фурия.
You're still under my protection. Ты пока жив и находишься под моей опекой.
However, everything is under control. Но сейчас всё под контролем Нам не нужна помощь.
On Christmas morning, under the mistletoe, remember our kisses. "Рождественским утром, стоя под омелой, вспомни о наших поцелуях".
I mean, we can give him money under certain conditions. Я имею ввиду, что мы можем дать ему денег под определенные условия.
Most buildings in 18th-century Massachusetts had smuggling vaults or tunnels hidden under the basements. В Массачусетсе в 18 столетии у большинства зданий были погреба для контрабанды, или туннели, спрятанные под подвалом.
The boat must have just passed under this bridge. Лодка, должно быть, только что прошла под этим мостом.
You were under Maryann's spell. Мы же оба знаем, ты был под заклятием Мариэнн.
Mom said you'd take me under your wing. Увидимся. Мама сказала, что ты возьмёшь меня под своё крыло.
I want every Martian weapons facility under a microscope. Я хочу, чтобы все объекты вооружения Марса находились под пристальным вниманием.
I hope you have everything under control by then. Надеюсь, к тому времени у вас всё будет под контролем.
Santa left it under the tree that year when... Санта оставил его под деревом в том году, когда... а, погоди.
Make sure they know this case stays under our jurisdiction. Удостоверься, что они понимают, что дело находится под нашей юрисдикцией.
Nadine really got under his skin. Надин на самом деле была под его кожей.
Hitman Two says Alpha cleared this town under heavy fire. Хитмэн два сказал, что Альфа прорвалась через город под плотным огнём.
So you were never under the simulation yourself. Значит, вы никогда сами не были под воздействием симуляции.
Nationalists like 19-year-old Masha believe traditional Russian values are under threat. Националисты, такие как 19-летняя Маша, верят, что традиционные русские ценности под угрозой.
They will look everywhere except right under their noses. Они будут искать везде, кроме как прямо у себя под носом.
Our paths have separated, under one roof. Но, наши дороги разошлись, хотя, мы и под одной крышей.
Nick served under me in the SEALs. Ник служил под моей командой в "котиках".
And he discovered that blood pressure increased when people were under pressure. И он обнаружил, что кровяное давление возрастает, когда люди находятся под нажимом.
You just said she's under intense pressure. Ты сама только что сказала, что она находится под огромным давлением.