Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Под началом

Примеры в контексте "Under - Под началом"

Примеры: Under - Под началом
This process naturally augments the informal sessions held under previous presidencies. Этот процесс выступает в качестве естественного дополнения неофициальных заседаний, проводившихся под началом прежних председательств.
The Task Force also urged using the findings and conclusions of the analytical studies undertaken under the Task Force to facilitate such dialogues. Целевая группа также настоятельно призвала использовать в упомянутых диалогах выводы и заключения аналитических исследований, проведенных под началом Целевой группы.
I want to serve but not under De Ruyter. Я хочу служить, но не под началом де Рюйтера.
It is a great honor to be asked to serve under General Martok. Это огромная честь - когда тебя просят служить под началом генерала Мартока.
I think it is an honor to serve under General Martok. Я считаю честью - служить под началом генерала Мартока.
I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer. Я был главным акушером в экваториальной Африке, под началом доктора Швайцера.
He served under my predecessor, Lieutenant Colonel John Garret. Он служил под началом моего предшественника, подполковника Джона Гаррета.
'Cause you insisted on working under Casey and now here we are. Ты хотела работать под началом Кейси и теперь вот так.
There are soldiers in town who served under Colonel Marsh. В городе есть солдаты, служившие под началом полковника Марша.
This meeting of the military experts is the last one under the present Coordinator's team. Это совещание военных экспертов является последним совещанием под началом нынешней бригады Координатора.
Armed bands of Guangxi loyalists continued to gather under local commanders, calling themselves the Self-Government Army. Вооружённые банды гуансийских лоялистов продолжали собираться под началом местных командиров, называя себя Армией самоуправления.
Prussian generals under Frederick the Great used the tactic in their own manner. Прусские полководцы под началом Фридриха Великого пользовались этой тактикой на свой манер.
In 1789, 19-year-old William Clark joined a volunteer militia force under Major John Hardin. В 1789 году Кларк записался в добровольную милицию под началом майора Джона Хардина.
Mr. Middleton, I fought with Captain Martin... under Washington in the French and Indian War. М-р Миддлтон, я воевал вместе с Мартином... под началом Вашингтона во франко-индейской войне.
I worked in that department for a year under old man McNeil. Я там год работала под началом старика Мак-Нейла.
I've taken a commission in the army, first lieutenant under General Maloof. Я поступил на службу в армию, старший лейтенант под началом генерала Малуфа.
You'll be working under Phillip Rigby in corporate law. Ты будешь заниматься под началом Филлипа Ригби корпоративным правом.
Belters will never unify under Fred Johnson's flag. Астероидяне никогда не объединятся под началом Фреда Джонсона.
You'll be working under Alan Sinclair. Вы будете работать под началом Алана Сенклера.
Him and me and Cherub was all mates together, serving under Avery. Он и я и Херувим были все вместе, служа под началом Эйвери.
For some years, there has been one doctor there and a handful of nuns under Mother Felicity. В последнее время там был один врач и несколько монахинь под началом матери Фелисити.
Still, there should still be scientists that worked under Doctor Marcoh. Но учёные, которые работали под началом доктора Марко, должны быть ещё живы.
I tell you, men, serving under a great leader like colonel Hall shouldn't... Я, говорю вам ребята, что служба под началом такого почетного полковника...
There seems little doubt that McNamara will stay on under Mr. Johnson. Маловероятно, что Макнамара не останется под началом господина Джонсона.
The Investigations Division has been restructured to comprise nine investigation teams working under three Investigation Commanders each supervising three teams. Следственный отдел был реорганизован и в настоящее время включает девять следственных групп, работающих под началом трех старших следователей, каждый из которых руководит деятельностью трех групп.