| This process naturally augments the informal sessions held under previous presidencies. | Этот процесс выступает в качестве естественного дополнения неофициальных заседаний, проводившихся под началом прежних председательств. |
| The Task Force also urged using the findings and conclusions of the analytical studies undertaken under the Task Force to facilitate such dialogues. | Целевая группа также настоятельно призвала использовать в упомянутых диалогах выводы и заключения аналитических исследований, проведенных под началом Целевой группы. |
| I want to serve but not under De Ruyter. | Я хочу служить, но не под началом де Рюйтера. |
| It is a great honor to be asked to serve under General Martok. | Это огромная честь - когда тебя просят служить под началом генерала Мартока. |
| I think it is an honor to serve under General Martok. | Я считаю честью - служить под началом генерала Мартока. |
| I was chief obstetrician in Equatorial Africa, under Dr Schweitzer. | Я был главным акушером в экваториальной Африке, под началом доктора Швайцера. |
| He served under my predecessor, Lieutenant Colonel John Garret. | Он служил под началом моего предшественника, подполковника Джона Гаррета. |
| 'Cause you insisted on working under Casey and now here we are. | Ты хотела работать под началом Кейси и теперь вот так. |
| There are soldiers in town who served under Colonel Marsh. | В городе есть солдаты, служившие под началом полковника Марша. |
| This meeting of the military experts is the last one under the present Coordinator's team. | Это совещание военных экспертов является последним совещанием под началом нынешней бригады Координатора. |
| Armed bands of Guangxi loyalists continued to gather under local commanders, calling themselves the Self-Government Army. | Вооружённые банды гуансийских лоялистов продолжали собираться под началом местных командиров, называя себя Армией самоуправления. |
| Prussian generals under Frederick the Great used the tactic in their own manner. | Прусские полководцы под началом Фридриха Великого пользовались этой тактикой на свой манер. |
| In 1789, 19-year-old William Clark joined a volunteer militia force under Major John Hardin. | В 1789 году Кларк записался в добровольную милицию под началом майора Джона Хардина. |
| Mr. Middleton, I fought with Captain Martin... under Washington in the French and Indian War. | М-р Миддлтон, я воевал вместе с Мартином... под началом Вашингтона во франко-индейской войне. |
| I worked in that department for a year under old man McNeil. | Я там год работала под началом старика Мак-Нейла. |
| I've taken a commission in the army, first lieutenant under General Maloof. | Я поступил на службу в армию, старший лейтенант под началом генерала Малуфа. |
| You'll be working under Phillip Rigby in corporate law. | Ты будешь заниматься под началом Филлипа Ригби корпоративным правом. |
| Belters will never unify under Fred Johnson's flag. | Астероидяне никогда не объединятся под началом Фреда Джонсона. |
| You'll be working under Alan Sinclair. | Вы будете работать под началом Алана Сенклера. |
| Him and me and Cherub was all mates together, serving under Avery. | Он и я и Херувим были все вместе, служа под началом Эйвери. |
| For some years, there has been one doctor there and a handful of nuns under Mother Felicity. | В последнее время там был один врач и несколько монахинь под началом матери Фелисити. |
| Still, there should still be scientists that worked under Doctor Marcoh. | Но учёные, которые работали под началом доктора Марко, должны быть ещё живы. |
| I tell you, men, serving under a great leader like colonel Hall shouldn't... | Я, говорю вам ребята, что служба под началом такого почетного полковника... |
| There seems little doubt that McNamara will stay on under Mr. Johnson. | Маловероятно, что Макнамара не останется под началом господина Джонсона. |
| The Investigations Division has been restructured to comprise nine investigation teams working under three Investigation Commanders each supervising three teams. | Следственный отдел был реорганизован и в настоящее время включает девять следственных групп, работающих под началом трех старших следователей, каждый из которых руководит деятельностью трех групп. |