Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
An unforeseen event, but the situation's under control. Непредвиденные обстоятельства, господин генерал, но теперь все под контролем.
You tell me which pod you think the seed is under. А теперь скажите мне, под какой скорлупой находиться семя.
He also paid off Akama to lie under oath. Он также заплатил Акаме за лживые показания под присягой.
'Cause you insisted on working under Casey and now here we are. Ты хотела работать под началом Кейси и теперь вот так.
It's right under your feet. Он прямо у тебя под ногами.
Sergeant... He should've been under armed guard. Его стоило держать под вооруженной охраной.
What's more, they feel that a witness placed under your protection was compromised by... your actions. Кроме того, они думают, что свидетель, находящийся под вашей защитой, был скомпрометирован вашими действиями.
I've already checked it under the microscope. Я уже его проверил под микроскопом.
Yes, but sometimes just being under suspicion is enough. Да, но иногда, достатчно просто находится под подозрением.
Here we find our favorite new royal couple, nestled under Genovia's famous pear tree. Мы нашли нашу сладкую королевскую парочку приютившейся под знаменитой грушей Женовии.
They found bits of the landlord under Ryle's fingernails. Под ногтями Райла обнаружили частички кожи владельца ресторана.
Just beneath the surface, buried under all that goodness. Просто находящийся внутри, похороненный под всем этим добром.
I'm lying there listening, hands under the covers. А я там лежу, слушаю, руки под одеялом.
I have placed Captain Flint under arrest. Я взял Капитана Флинта под арест.
You and your men are going to remain under guard while I go ashore. Ты и твои люди будете находиться под охраной пока я буду на берегу.
I say I have the situation completely under control. Говорю, ситуация полностью под контролем.
~ I met a strange man under a hedge. М-мне встретился странный человек под изгородью.
You don't want your baby seeing you with bags under your eyes. Ты же не хочешь, чтобы твой ребенок увидел мешки у тебя под глазами.
So they brought the package inside, put it under the tree. Получается, они принесли пакет в дом, положили его под елку.
She's got a juvie record under another name, Natalie Burke. Она привлекалась к закону под другим именем, Натали Бёрк.
Our suspect is traveling under the name Gordon Bristol. Наш подозреваемый путешествует под именем Гордон Бристол.
You will remain in charge, just under my supervision. Вы останетесь на своем месте, но только под моим руководством.
The State of Yi is now under the full protection of my army. Сейчас Ю полностью находится под защитой моей армии.
Do not let her get under your skin. Не дай ей залезть под твою кожу.
All right, everybody, reach under your chairs and pick up what you find there. Итак, все пошарьте под своими стульями и достаньте то, что там найдёте.