An unforeseen event, but the situation's under control. |
Непредвиденные обстоятельства, господин генерал, но теперь все под контролем. |
You tell me which pod you think the seed is under. |
А теперь скажите мне, под какой скорлупой находиться семя. |
He also paid off Akama to lie under oath. |
Он также заплатил Акаме за лживые показания под присягой. |
'Cause you insisted on working under Casey and now here we are. |
Ты хотела работать под началом Кейси и теперь вот так. |
It's right under your feet. |
Он прямо у тебя под ногами. |
Sergeant... He should've been under armed guard. |
Его стоило держать под вооруженной охраной. |
What's more, they feel that a witness placed under your protection was compromised by... your actions. |
Кроме того, они думают, что свидетель, находящийся под вашей защитой, был скомпрометирован вашими действиями. |
I've already checked it under the microscope. |
Я уже его проверил под микроскопом. |
Yes, but sometimes just being under suspicion is enough. |
Да, но иногда, достатчно просто находится под подозрением. |
Here we find our favorite new royal couple, nestled under Genovia's famous pear tree. |
Мы нашли нашу сладкую королевскую парочку приютившейся под знаменитой грушей Женовии. |
They found bits of the landlord under Ryle's fingernails. |
Под ногтями Райла обнаружили частички кожи владельца ресторана. |
Just beneath the surface, buried under all that goodness. |
Просто находящийся внутри, похороненный под всем этим добром. |
I'm lying there listening, hands under the covers. |
А я там лежу, слушаю, руки под одеялом. |
I have placed Captain Flint under arrest. |
Я взял Капитана Флинта под арест. |
You and your men are going to remain under guard while I go ashore. |
Ты и твои люди будете находиться под охраной пока я буду на берегу. |
I say I have the situation completely under control. |
Говорю, ситуация полностью под контролем. |
~ I met a strange man under a hedge. |
М-мне встретился странный человек под изгородью. |
You don't want your baby seeing you with bags under your eyes. |
Ты же не хочешь, чтобы твой ребенок увидел мешки у тебя под глазами. |
So they brought the package inside, put it under the tree. |
Получается, они принесли пакет в дом, положили его под елку. |
She's got a juvie record under another name, Natalie Burke. |
Она привлекалась к закону под другим именем, Натали Бёрк. |
Our suspect is traveling under the name Gordon Bristol. |
Наш подозреваемый путешествует под именем Гордон Бристол. |
You will remain in charge, just under my supervision. |
Вы останетесь на своем месте, но только под моим руководством. |
The State of Yi is now under the full protection of my army. |
Сейчас Ю полностью находится под защитой моей армии. |
Do not let her get under your skin. |
Не дай ей залезть под твою кожу. |
All right, everybody, reach under your chairs and pick up what you find there. |
Итак, все пошарьте под своими стульями и достаньте то, что там найдёте. |