Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Из-под

Примеры в контексте "Under - Из-под"

Примеры: Under - Из-под
My husband is alive and trapped under the concrete. Мой муж жив, но не может выбраться из-под завалов бетона.
Suddenly, he pulls a gun out from under his seat... Внезапно он вытаскивает пушку из-под сиденья...
Riley is still trying to coax the little girl out from under the bed. Райли всё ещё пытается выманить девочку из-под кровати.
Somebody is very anxious to steal the present... from under your cushion. Ему не терпится утащить подарок из-под подушки.
There, now I can see a pretty face under all that butter substitute. Вот теперь из-под слоя масла показалось милое личико.
I am supposed to be your support system and here I am, pulling the props out from under you. Я должен быть твоей системой жизнеобеспечения, а я из-под тебя подпорки вытаскиваю.
Han will see your feet under the door. Хан из-под неё твои ноги увидит.
It seemed so real, these sucking sounds all from under the bed. Этот шипящий звук из-под кровати кажется таким реальным.
I lay there peering out from under the hat. Я лежала, глядя из-под шляпы.
They stole half the depot from under your nose. У тебя половину боеприпасов стащили из-под носа.
Stole 3,000 head under Grant's nose. Украли 3000 голов из-под носа Гранта.
Maybe he'll have the sense to get out from under you before he gets hurt. Может он додумается вылезти из-под себя пока ты его не раздавила.
We just pulled you out from under a mountain of newspapers. Мы только что вытащили вас из-под горы газет.
Bernard, get out from under the vehicle or I will run you over. Бернард, вылезай из-под машины или я тебя перееду.
I'm more concerned about what came out from under Berk. Я больше обеспокоен тем, что вышло из-под Олуха.
The second thing that slipped right out from under me today. Вторая вещь, которая выскользнула прямо из-под меня сегодня.
Maybe she needed your help removing a pea from under her mattress. Может ей надо, что бы помог убрать горошину из-под ее матраса.
I can't get it out from under her head. Я не могу достать его из-под ее головы.
He's the one got you out from under the truck. Он тот человек, что вытащил тебя из-под машины.
I can't steal something right under Peter's nose. Я не могу украсть что-то прямо из-под носа Питера.
And while she had the perfect alibi, her accomplices took this right from under our noses. И пока у неё было превосходное алиби, её соучастники увели это прямо из-под нашего носа.
The Italian people are outraged that the Tornado was able to pull this off right under their noses. Итальянцы потрясены, что Торнадо удалось стянуть его прямо из-под их носа.
From under the semi, you'll take out the truck directly behind you. Из-под полуприцепа ты снимешь машину сопровождения, которая сзади.
But more often than not, the universe pulls the rug out from under us. Но зачастую вселенная выбивает почву из-под ног.
The gray eyes glittered under a greasy felt hat. Серые глаза блестели из-под засаленной фетровой шляпы.