Somewhere under those bushes was the rest of Ray Brower. |
Под этими кустами лежало тело Рэя Брауэра. |
I want to live under the Southern cross. |
Я хочу жить под Южным Крестом. |
Topher and I have done everything that you have except fall under fire. |
Тофер и я - мы делаем все то, что по идее должен делать ты кроме попадания под обстрел. |
There's three ways to get past a wall - over, under, and through. |
Есть три способа преодолеть стену... над, под и сквозь. |
You look like you're under water, Uncle Joshie. |
Ты выглядишь, будто под водой, дядя Джоши. |
He sees someone under pressure, he can't resist a push. |
Если он видит кого-то под давлением, он не может не провоцировать. |
The public have every right to know its government have this situation under control. |
Общество может быть уверено, что правительство держит ситуацию под контролем. |
I mean, fortunately, our government keeps these things under a strict security protocol, but unfortunately... |
К счастью, наше правительство хранит такие вещи под строгим протоколом защиты, но к несчастью... |
There must have been a secondary spring under the flap. |
Там должно быть была вторая пружина под клапаном. |
I found medication under your pillow. |
Я нашел лекарства у тебя под подушкой. |
You know what? I haven't looked under the hood. |
Знаешь, я не смотрел под капот. |
Semiautomatic under each bed, and yours truly will be 30 seconds away, hearing everything. |
Полуавтоматы под каждой кроватью, а ваш покорный слуга будет в 30 секундах, слыша всё. |
Says the man driving a cab under an assumed name. |
Говорят, что мужчина водит такси под вымышленным именем. |
Wrapped around this little pocket of fat under my head. |
Обёрнут вокруг этой жировой складки под головой. |
I found it under McGee's desk. |
Я нашёл это под столом у МакГи. |
No skin under the fingernails, no bruising... |
Нет кожи под ногтями, нет синяков... |
When CSU finishes, fall back and put the building under surveillance. |
Когда криминалисты закончат, возвращайтесь и поставьте здание под наблюдение. |
And I'm pretty sure there was some funny business going on under that judge's robe. |
И я почти уверен, что какие-то делишки происходят под мантией судьи. |
My father cannot keep me under his wing forever. |
Отец не может вечно держать меня под своим крылом. |
Air support spotted your stolen vehicle just under the surface of the water. |
Поддержка с воздуха заметила угнанный автомобиль под поверхностью воды. |
Gordon told me his CTE was under control. |
Гордон сказал, что болезнь под контролем. |
Now, stealing other women's dates from under clocks. |
А теперь крадёшь у других свидания под часами. |
The panel's on the lower left under the steering wheel. |
Панель в нижней левой под рулевым колесом. |
Alak and Christie to live under her roof for a while. |
Алаку и Кристи пожить немного под её крышей. |
I keep finding a picture of Bob hidden under her pillow. |
Я продолжаю поиск картины Боба, скрытые под подушкой. |