| If we hide under the freeway, he'll never find us. | Если мы спрячемся под эстакадой, он нас никогда не найдет. |
| That your brother has been under extreme pressure. | Что твой брат находился под сильным давлением. |
| Our money should be right there under that garage. | Наши деньги должны быть прямо под тем гаражом. |
| You were right under his nose. | Ты был у него прямо под носом. |
| Did it under anesthesia while she slept. | Сделал под анестезией пока она спала. |
| Niassi, Salba, Binetou, Senebou, under my protection your children will be safe. | Ньяси, Сальба, Бинету, Синебу, Под моей защитой ваши дети будут в безопасности. |
| Go tell your mother Collé, the children are under her care. | Иди и скажи это Колле. Дети под её защитой. |
| Cedric Jones came here under false pretenses, and took advantage of our hospitality. | Седрик Джонс приехал сюда под ложным предлогом и воспользовался нашим гостеприимством. |
| In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker. | Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер. |
| Some of the islands have already gone under water. | Некоторые острова уже ушли под воду. |
| Growing living structures under an alien sky... | Создавая живые организмы под враждебным небом. |
| Put a flame under it, the piston moves up. | Разведите огонь под ним, поршень поднимется. |
| We just got a match on the DNA we found under Felicia Hoyt's fingernails. | Мы только что получили результаты ДНК, частиц, найденных под ногтями Фелиции Хойт. |
| I'm sure that you're going to find a wealth of DNA under that poor girl's fingernails. | Я уверена, что ты найдешь следы ДНК под ногтями той бедной девушки. |
| Even under a microscope there are energy fields. | Даже под микроскопом вы - энергетическое поле. |
| I'm placing you under auto-control, Doctor, to ensure your complete cooperation. | Вы будете под автоматическим контролем, Доктор, чтобы обеспечить ваше полное сотрудничество. |
| Carlos Montoya, your under arrest. | Карлос Монтоя, вы находитесь под арестом. |
| Behind these walls, under my nose. | За этими стенами, под самым моим носом! |
| Luckily, I was under when we hung out together. | К счастью, я была под наркозом, когда мы встретились. |
| Jenny, I've stashed a bottle of Advocaat under your pillow. | Дженни, я спрятала бутылку "Адвоката" у тебя под подушкой. |
| Steam locomotives pump out clouds of white smoke under the metallic walkways of the Gare Saint-Lazare. | Паровозы выбрасывают облака белого дыма под металлическими переходами вокзала Сен-Лазар. |
| You were groaning, lying under him. | И тебя, стонущую под ним. |
| Half of Qresh is under water, that's why they expanded to their moons. | Половина Креш под водой, поэтому они расширились до своих спутников. |
| Once he gets under your skin, you could never get him out. | Раз уж он забрался под кожу, от него не избавится. |
| You are now under the protection of the North Wind. | Теперь вы под защитой Северного Ветра. |