If we hide under the freeway, he'll never find us. |
Если мы спрячемся под эстакадой, он нас никогда не найдет. |
That your brother has been under extreme pressure. |
Что твой брат находился под сильным давлением. |
Our money should be right there under that garage. |
Наши деньги должны быть прямо под тем гаражом. |
You were right under his nose. |
Ты был у него прямо под носом. |
Did it under anesthesia while she slept. |
Сделал под анестезией пока она спала. |
Niassi, Salba, Binetou, Senebou, under my protection your children will be safe. |
Ньяси, Сальба, Бинету, Синебу, Под моей защитой ваши дети будут в безопасности. |
Go tell your mother Collé, the children are under her care. |
Иди и скажи это Колле. Дети под её защитой. |
Cedric Jones came here under false pretenses, and took advantage of our hospitality. |
Седрик Джонс приехал сюда под ложным предлогом и воспользовался нашим гостеприимством. |
In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker. |
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер. |
Some of the islands have already gone under water. |
Некоторые острова уже ушли под воду. |
Growing living structures under an alien sky... |
Создавая живые организмы под враждебным небом. |
Put a flame under it, the piston moves up. |
Разведите огонь под ним, поршень поднимется. |
We just got a match on the DNA we found under Felicia Hoyt's fingernails. |
Мы только что получили результаты ДНК, частиц, найденных под ногтями Фелиции Хойт. |
I'm sure that you're going to find a wealth of DNA under that poor girl's fingernails. |
Я уверена, что ты найдешь следы ДНК под ногтями той бедной девушки. |
Even under a microscope there are energy fields. |
Даже под микроскопом вы - энергетическое поле. |
I'm placing you under auto-control, Doctor, to ensure your complete cooperation. |
Вы будете под автоматическим контролем, Доктор, чтобы обеспечить ваше полное сотрудничество. |
Carlos Montoya, your under arrest. |
Карлос Монтоя, вы находитесь под арестом. |
Behind these walls, under my nose. |
За этими стенами, под самым моим носом! |
Luckily, I was under when we hung out together. |
К счастью, я была под наркозом, когда мы встретились. |
Jenny, I've stashed a bottle of Advocaat under your pillow. |
Дженни, я спрятала бутылку "Адвоката" у тебя под подушкой. |
Steam locomotives pump out clouds of white smoke under the metallic walkways of the Gare Saint-Lazare. |
Паровозы выбрасывают облака белого дыма под металлическими переходами вокзала Сен-Лазар. |
You were groaning, lying under him. |
И тебя, стонущую под ним. |
Half of Qresh is under water, that's why they expanded to their moons. |
Половина Креш под водой, поэтому они расширились до своих спутников. |
Once he gets under your skin, you could never get him out. |
Раз уж он забрался под кожу, от него не избавится. |
You are now under the protection of the North Wind. |
Теперь вы под защитой Северного Ветра. |