| The first body I ever worked on washed up under the pier. | Первое тело, с которым я работал, выбросило под пирсом. |
| I studied under Hardeen, Harry Houdini's younger brother. | Я учился под Хардином, младший брат Гарри Гудини. |
| That white stuff, sticking out from under their helmets... | Что-то белое торчит из под них шлемов... |
| An army of Muhammadan fanatics under the command of their self-proclaimed messiah, the Mahdi has attacked a British fortress in the Sudan. | Армия Магометанских фанатиков под командованием самопровозглашённого мессии Мади атаковала Британскую крепость в Судане. |
| The rebel tribes are gathering forces under the leadership of the Mahdi to fight us. | Повстанцы собирают силы под предводительством Мади,... чтобы сражаться с нами. |
| And don't forget the drawer under the register. | Не забудь в ящике под кассой. |
| I said she was under our protection, and I meant it. | Я говорила, что она под нашей защитой и не бросаю слова на ветер. |
| I am bound by law, however, to inform you that you've been under constant surveillance. | По закону я обязан сообщить вам, что вы находитесь под постоянным наблюдением. |
| Found it in the clinic, under your chair. | Нашёл его в больнице под вашим стулом. |
| Put 20 bucks under the magnet if you want to order a pizza. | Оставил 20-ку под магнитом, если захочешь пиццы. |
| I will weave your shroud under their protection. | Я ваши кожух под свою защиту. |
| Don't forget to look under your bed, lock your door. | Не забудьте посмотреть под вашу кровать и закрыть дверь. |
| Just because I stopped under a tree to light a cigar. | Я просто остановился под деревом, прикурить сигару. |
| I didn't know you were under the dock. | Я не знал, что ты был под доком. |
| Maybe we'll all be folded into one group working under Dr. Bohr. | Возможно, все мы войдём в одну группу под руководством доктора Бора. |
| You just told a lie under oath. | Вы только что солгали под присягой. |
| Harry, I was under oath. | Хэрри, я был под присягой. |
| I got a gun under the counter here. | У меня есть пушка под кассой. |
| You learned a lot under my tutelage, Cole. | Ты много выучил под моей опекой, Коал. |
| Not currently on probation or under indictment? | В настоящее время не на испытательном сроке или не под обвинением? |
| We'll land here, under the cover of night. | Высадимся вот здесь, под прикрытием ночи. |
| I'm taking her under my wing. | Я беру ее под свое крыло. |
| There's a whole lot less of you under that blanket. | Тебя стало гораздо меньше под этим одеялом. |
| I gave the hotel room to my father and told him to check in under my name. | Я отдал номер своему отцу и сказал ему зарегистрироваться под моим именем. |
| Thanos put Gamora under your charge. | Танос передал Гамору под твою ответственность. |