It's not too clever, hiding under a bed. |
Не очень умно, прятаться под кроватью. |
Did Bession talk about what he found under the church? |
Бесьон говорил вам о том, что он нашел под церковью? |
I got picked up by the GCPD last night for trying to sleep under the Westbury Bridge. |
Меня вчера в полицию загребли за попытку поспать под мостом Вестбери. |
Look, I know you love it under the hood of a car, but... |
Слушай, я знаю, что тебе удобнее под капотом машины, но... |
He's in Air Force custody under a guy named Talbot. |
Он в ВВС под опекой парня по имени Талбот. |
I figured you earned a peek under the hood, but not without supervision. |
Подумал, что ты заслужил залезть ей под капот, но не без присмотра. |
You know, it's really impressive For Jiaying to take anyone under her wing. |
Знаешь, очень впечатляет, что Джаинг кого-то взяла под свое крыло. |
My only gift is to be the scary monster under the bed. |
Быть страшным чудовищем под кроватью - вот мой единственный дар. |
I think there's a body under that blue tarp. |
Думаю, что под синим брезентом лежит тело. |
We plan on entering their hive under the pretense of negotiating our surrender. |
Мы планируем попасть в их улей под предлогом переговоров о нашей сдаче. |
They came under fire about half an hour ago. |
Мм, они попали под огонь около получаса назад. |
He's become obsessed with uniting the galaxy under a single ruler. |
Теперь он одержим объединением галактики под единым правителем. |
You're under arrest, Mr. O'Brien. |
Вы под арестом, мистер О'Брайен. |
You're called in to testify - under oath. |
Тебя вызывают для дачи показаний под присягой. |
When we're recovering pilots, we may be under enemy fire. |
При спасении пилотов мы можем попасть под обстрел. |
Sir, we're tracking a Special Ops team under fire in Qatar. |
Сэр, на связи Специальная оперативная команда под огнем в Катаре. |
Okay, I'm picking up rad readings under that bridge right down there. |
Я поймал сигнал радара под мостом, прямо под нами. |
It falls under the "play hacky sack while the sun shines" category. |
Это подпадает под категорию "играй в Сокс пока светит солнце". |
I'm sure there's room under the large one, for both of you. |
Уверена, под большим зонтом хватит места для вас обоих. |
He might hide it under the face paint. |
Может, это прячется под раскраской лица. |
Do you really think you have Ari Adamian under control? |
Ты действительно думаешь, что у тебя всё под контролем с Ари Адамяном? |
I'm in the phone book under Anderson. |
Я в справочнике под фамилией Андерсон. |
I've sought forgiveness, Doctor, for so many years... under his guidance. |
Я сыскала прощение, Доктор, за многие годы под Его руководством. |
We've gotten it under control. |
У нас есть все под контролем. |
According to the manager, Parker's been here for about a year under the name Jason Winston. |
Как говорит менеджер, Паркер прожил здесь почти год под именем Джейсона Винстона. |