Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
It helps if you put it under your knees. Это поможет, если вы положите её под колени.
But I did my very best to take care of those who fell under my wing. Но я делала все возможное, чтобы позаботиться о тех, кого взяла под крыло.
Be nice to get some chores done without a bairn under my feet. Хорошо заниматься хозяйством, когда ребенок не путается под ногами.
There's an epicenter under Tokyo. Есть странная сейсмическая активность под Токио.
And the root system, and also through beneficial fungi, which link up everything under the ground and move nutrients around. И потом через систему корней и также благодаря полезным грибкам, которые объединяют все под землей и двигают питательные вещества вокруг.
He's always wanted to get me under his microscope. Он всегда хотел увидеть меня под своим микроскопом.
We have the situation under control, Mr. Luthor. Все под контролем, мистер Лутор.
He put it under his shirt and he ran. Он засунул все под рубашку и побежал.
That may be under utilizing my rather impressive intellectual abilities. Это может не подойти под мои великолепные умственные способности.
Dad and I have this under control. У нас с папой все под контролем.
Teams, sir, all lined up under the great clock. Ѕригады, сэр, выстроившиес€ под большими часами.
Kira's locked down the Valerian ship and put half our systems under her control. Кира заблокировала валерианское судно и прибрала половину наших систем под свой контроль.
Kissing under mistletoe, the best jokes... Все эти поцелуи под омелой, свежие анекдоты.
The only court of appeal is Westminster, under her son's jurisdiction. Единственный апелляционный суд находиться в Вестминстере, и находиться под юрисдикцией ее сына.
You can see their huge buildings at every road, every crossroads under the pretext of computer and social justice. Вы видите их огромные здания на каждой дороге, на каждом перекрестке,... занятые под предлогом компьютеризации и социальной справедливости.
I'm supposed to tell you that it's under one of the snow globes. Я должен был тебе сказать, что он под одним из снежных шаров.
Just go hide under the table with your friend Orin. Так что давай, прячься под столом с твоим другом Орином.
Just hide the bag of apples under the seat. Только спрячь сумку с яблоками под сиденье.
I spent years on the Union Pacific Railroad under Thomas Durant. Я провел годы на железной дороге Юнион Пасифик, под руководством Томаса Дюранта.
Except someone's killing people right under their noses. Только вот кто-то убивает людей прямо у них под носом.
Mr. Jacobs, look under the door. Мистер Джейкобс, посмотрите под дверью.
No wonder you won't throw him under the bus. Неудивительно, что ты не бросишь его под поезд.
I mean, you're throwing her under the bus. Я о том, что ты бросаешь под поезд ее.
Jimmy, I don't even think teenagers do it under blankets. Джимми, не думаю, что подростки вообще занимаются этим под покрывалами.
Victor and I have my condition well under control. У Виктора и меня, все под контролем.