Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
Morty's Electronics will be under my control. Морти Электроникс будет под моим руководством.
Henry's under the rose bush in the back garden, exactly where you buried him. Генри под розовым кустом в вашем заднем дворе, там где вы его и похоронили.
"damien moreau, under investigation"for antiquities smuggling. Дамьен Моро находится под следствием за контрабанду антиквариата.
Your handkerchiefs are under your shirts. Твои носовые платки под твоими рубашками.
We are under the basket, virtually playing alone. Мы находимся под корзиной, практически ты играешь один.
I can't just sit back while Her Majesty's empire is under attack. Я не могу отсиживаться, пока империя Её Величества под ударом.
That's so American to just swipe it under the carpet and act as if it didn't happen. Это так по-американски - просто замести всё под ковёр и притвориться, что ничего не было.
You go on your two-hour contemplative walk under the olive trees. Каждый день ты отправляешься на двухчасовую прогулку - подумать под оливковыми деревьями.
Bad news is, you're under arrest. Плохая новость в том, Вы находитесь под арестом.
It was under a bush in the park. Он был под кустом в парке.
I don't crack under pressure, Bishop. Я не ломаюсь под давлением, епископ.
That woman will not forget Marigold while the girl is under her nose. Она не сможет забыть Мэриголд, пока малышка под самым носом.
Meet me under the pedestrian bridge in 90 minutes. Встретимся под пешеходным мостом через полтора часа.
All the juice they need 5,000 feet under the surface. Вся необходимая энергия лежит в полутора километрах под землей.
All districts will be under the control of special military units... so that... Все районы будут находиться под контролем специальных военных подразделений.
We will move him under the cover of night. Мы перевезем его под покровом ночи.
This man is under protection from the Spanish Crown. Этот мужчина находится под защитой Испанской Короны.
You cannot touch me while I'm under the King's protection. Вы не можете трогать меня, я под покровительством короля.
We get notes slipped under our door. Нам всем под дверь подсунули записки.
In the me file under phase one. В моей папке под номером один.
Out to squeeze a buck under the guise of humanism. Их цель - выжать лишние баксы под предлогом гуманизма.
Contents of the wallet say he's Michael Elliot, but he checked into the hotel under an alias. Из содержимого бумажника следует, что это Майкл Эллиот, но он зарегистрировался в отеле под псевдонимом.
We've got two eyewitnesses that put you under Manheim's car. Есть два свидетеля, которые видели вас под машиной Манхейма.
DNA under Henry Waynesgaard's fingernails was compromised. ДНК из под ногтей Генри Вейнсгарда была испорчена.
I told her to leave her note under that sign. Я сказала ей оставить записку под этой штукой.