Both Dr. Weir and colonel Sheppard are under the influence of alien entities. |
Доктор Вейр и полковник Шеппард под влиянием инопланетных сущностей. |
Thank you, Colonel, for keeping a potentially explosive situation under control. |
Спасибо, полковник, что удержали потенциально взрывоопасную ситуацию под контролем. |
Dr Quinn has been working very long hours under a considerable strain. |
Доктор Квин очень долго работал под сильной нагрузкой. |
We go under then up into the control centre. |
Пройдём под землёй и поднимемся в центр управления. |
Sister, should I check under your skirts? |
Матушка, я должен проверить у вас под одеждой? |
But we discovered three other properties purchased by him under one of his logged aliases. |
Но мы обнаружили еще три недвижимости купленные им под одним из зарегистрированных вымышленных имен. |
Head off under cover of night, be over the border before daybreak. |
Важно под покровом ночи, быть за границей до рассвета. |
It's an important case, and you want to know it's under control. |
Это важное дело, и ты хочешь знать, что всё под контролем. |
And you can just slide a plate of food under the door. |
И ты можешь просто просунуть тарелку с едой под дверь. |
Still under mommy and daddy's thumb? |
И до сих пор под пятой мамы и папы? |
Our sister dead under a mountain. |
Наша сестра лежит мертвая под обвалом. |
I can manually override the broadcast from the tunnels under the station. |
Я вручную перенаправлю трансляцию из тоннелей под станцией. |
Remind the witness that she's still under oath, Your Honor. |
Напомните свидетелю, что она еще под присягой, ваша честь. |
Your client confessed While he was in our care And not under arrest. |
Ваш клиент признался, пока находился под нашим надзором, хотя и не под арестом. |
Maya returns under Raja's hostile stare. |
Майя возвращается под недобрым взглядом Раджи. |
Most of it'll be under water by now. |
Большая его часть находится быть под водой теперь. |
One night we came under fire. |
Однажды ночью мы попали под обстрел. |
This was found beneath a floorboard under your bunk. |
Это нашли под твоей койкой, под полом. |
~ You commissioned the transcript under a false name. |
Вы заказали копию под чужим именем. |
He'd totally just take you under his wing and... |
Полностью брал вас под своё крыло и... |
He keeps his toiletries in a safe under the sink. |
Он держит свои туалетные принадлежности в сейфе под раковиной. |
So we leave the graves under water? |
А могилки, значит, так и оставим под водой? |
Okay, let's get the presents under the tree. |
Хорошо, давай сложим подарки под елку. |
Until I can get this whole schedule thing under control. |
Пока я не возьму под контроль весь этот график. |
Kip would be much better off under there. |
Кипу было бы намного лучше под крышей. |