| Both Dr. Weir and colonel Sheppard are under the influence of alien entities. | Доктор Вейр и полковник Шеппард под влиянием инопланетных сущностей. |
| Thank you, Colonel, for keeping a potentially explosive situation under control. | Спасибо, полковник, что удержали потенциально взрывоопасную ситуацию под контролем. |
| Dr Quinn has been working very long hours under a considerable strain. | Доктор Квин очень долго работал под сильной нагрузкой. |
| We go under then up into the control centre. | Пройдём под землёй и поднимемся в центр управления. |
| Sister, should I check under your skirts? | Матушка, я должен проверить у вас под одеждой? |
| But we discovered three other properties purchased by him under one of his logged aliases. | Но мы обнаружили еще три недвижимости купленные им под одним из зарегистрированных вымышленных имен. |
| Head off under cover of night, be over the border before daybreak. | Важно под покровом ночи, быть за границей до рассвета. |
| It's an important case, and you want to know it's under control. | Это важное дело, и ты хочешь знать, что всё под контролем. |
| And you can just slide a plate of food under the door. | И ты можешь просто просунуть тарелку с едой под дверь. |
| Still under mommy and daddy's thumb? | И до сих пор под пятой мамы и папы? |
| Our sister dead under a mountain. | Наша сестра лежит мертвая под обвалом. |
| I can manually override the broadcast from the tunnels under the station. | Я вручную перенаправлю трансляцию из тоннелей под станцией. |
| Remind the witness that she's still under oath, Your Honor. | Напомните свидетелю, что она еще под присягой, ваша честь. |
| Your client confessed While he was in our care And not under arrest. | Ваш клиент признался, пока находился под нашим надзором, хотя и не под арестом. |
| Maya returns under Raja's hostile stare. | Майя возвращается под недобрым взглядом Раджи. |
| Most of it'll be under water by now. | Большая его часть находится быть под водой теперь. |
| One night we came under fire. | Однажды ночью мы попали под обстрел. |
| This was found beneath a floorboard under your bunk. | Это нашли под твоей койкой, под полом. |
| ~ You commissioned the transcript under a false name. | Вы заказали копию под чужим именем. |
| He'd totally just take you under his wing and... | Полностью брал вас под своё крыло и... |
| He keeps his toiletries in a safe under the sink. | Он держит свои туалетные принадлежности в сейфе под раковиной. |
| So we leave the graves under water? | А могилки, значит, так и оставим под водой? |
| Okay, let's get the presents under the tree. | Хорошо, давай сложим подарки под елку. |
| Until I can get this whole schedule thing under control. | Пока я не возьму под контроль весь этот график. |
| Kip would be much better off under there. | Кипу было бы намного лучше под крышей. |