Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
But now, under the watch of a guard, she was permitted to call Travolta's assistant. Но теперь, под надзором охранника, ей позволили позвонить его личной ассистентке.
I found this under the soot. Вот что я обнаружил под слоем сажи.
Well, I was locked in a cupboard under the stairs all the time as a child. Меня все время запирали в буфете под лестницей в детстве.
It's weird how the dishwasher just lives under the counter. Это странно, как посудомойка стоит под столешницей.
I told you, I was under a lot of pressure. Я говорил тебе, я был под давлением.
The best course of action was to keep her secure and under watch. Лучшей стратегией было держать ее в безопасности и под наблюдением.
I'd much rather work under you than her. Я бы лучше работал под тобой.
And there's a little surprise under the wrapping paper. И тут еще маленький сюрприз под оберточной бумагой.
This is a lot like being under the bridge, I would think. Я думаю, здесь почти так же, как под мостом.
And while you're under so deep, You'll find yourself attracted To slightly older men. И пока ты так глубоко под гипнозом, ты поймешь, что тебя привлекают слегка пожилые мужчины.
This is all rather unpleasant, But I'm confident that we've got the situation under control. Все это довольно неприятно, но я уверен, что ситуация под контролем.
The guardian that now wears the shackle is under watch 24/7. Хранительница, у которой сейчас браслет Ремати, находится под непрерывным наблюдением.
I got bit by a crab under that same bridge. Под тем же мостом меня укусил краб.
For the last two years, an advance team of new Autobots has taken refuge here under my command. В течение последних двух лет группа новых автоботов нашла прибежище здесь под моим руководством.
The only safe place is right under it. Безопасное место у него под ногами.
I should just go live under somebody's stairs. Мне надо просто забиться под чью-нибудь лестницу и жить там.
You can slip it under my door. Можете просунуть его потом мне под дверь.
I'm hiding them here in the warm, under the hay. Прячу их в тепло, под сено.
Look in the barn, under the straw and behind the doors. Посмотрите в хлеву, под соломой и около дверей.
Dr. Frank Wilson, you are under arrest. Доктор Фрэнк Вилсон, вы под арестом.
I've had this under my desk for a week. У меня это под столом уже неделю лежит.
In my kitchen, third drawer, under the good silver, are napkins. У меня на кухне, в третьем ящике, под серебром, лежат салфетки.
I tried to hide the gun under the seat and it went off. Я пытался спрятать пушку под сидением и она выстрелила.
I mean, there could be under all those clothes. То есть, мог бы быть, под всей этой одеждой.
You've got to get it under control. Ты должна была взять их под контроль.