| When your mission's over, you'll find me under the jujube tree. | Когда твоя миссия закончится, ты найдешь меня под деревом. |
| That film under the Earth with dinosaurs. | Тот фильм про динозавров под землёй. |
| You had the situation "under control". | У тебя все было "под контролем". |
| I just think about your body under those clothes. | Я думаю о твоем теле под этой одеждой. |
| You just dab it under your eyes, that's all. | Просто прикладываешь это под своими глазами и все. |
| Two patrol officers think they found... one of our escapees under the Queensboro Bridge. | Двое патрульных считают, что они нашли... одну из сбежавших под мостом Куинсборо. |
| She was ready to throw you under the bus. | Она готова была бросить тебя под автобус. |
| We got to get this under control. | Мы должны взять ситуацию под контроль. |
| As long as the werewolves need those rings, they'll be under the witches' control. | Пока оборотням нужны эти кольца, они будут под контролем ведьм. |
| The traces of ceramic grit under his fingernails suggest he was a roofer. | Крупинки керамического песка под его ногтями позволяют предположить, что он был кровельщиком. |
| Feels like I got gummy worms under my skin. | Как будто у меня под кожей мармеладные червяки. |
| Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. | Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить. |
| It could be the opposite of water under the bridge. | Это может быть противоположность воды под мостом. |
| Isn't that enough time to get your blood pressure under... | Разве этого времени не достаточно, чтобы получить ваше кровяное давление под... |
| And it also says here that we will fight under his orders with whoever and whenever His Majesty desires. | И это также говорит о том, что мы будем воевать под его командованием с кем и когда пожелает Его Величество. |
| They gathered a great army under the command of Sigismund, Germany's emperor. | Они собрали большую армию под командованием Сигизмунда, императора Германии. |
| Baiazid has shown his face under the city walls. | Лицо Байазида уже показалось под стенами города. |
| Jake, Eddie. Drag them fellas over under this tree. | Джейк, ты и Эдди тащите этих ребят под то дерево. |
| Your brother James is under pressure. | Твой брат Джеймс находится под гнетом. |
| Paid in cash, signed in under the name Melville. | Заплатил наличными, записался под именем Мелвилл. |
| So I took him under my wing. | Так что я взял его под свое крыло. |
| I did, too, once, but there was a machine gun under the pink taffeta. | Я тоже, однажды, но тогда под розовой тафтой был пулемет. |
| Okay, get your purse under his head. | Положите свою сумочку ему под голову. |
| It sits there just under the skin for about a week shadowing. | Она находится под кожей примерно неделю следит. |
| We're all under the microscope right now. | Сейчас мы все под пристальным наблюдением. |