| I thought we were matching our headbands under our caps. | Я думала, мы подберем свои ленты под цвет шапочек. |
| One dinner jacket... found in your bathroom under the floorboards. | Один пиджак от смокинга... был найден в ванной под половиком. |
| David Goodbody sells himself under the guise of his delivery rounds. | Дэвид Гудбади торгует телом под прикрытием работы посыльным. |
| Mary, they threw you under the bus faster than anything. | Мэри, они швырнули тебя под автобус, не помедлив. |
| You stole the other one from right under my nose. | Ты украл тот у меня под носом. |
| This crime scene is now under cdc authority. | Теперь место преступления под юрисдикцией центра контроля заболеваний. |
| 'Cause it was right under your cell. | Потому что это было прямо под вашей камерой. |
| I think I found a space under the dungeon. | Кажется, я обнаружила что-то под подземельем. |
| This will be under control soon, sir. | Мы возьмем ситуацию под контроль через минуту, сэр. |
| You've imprisoned her under directive B-1 0.81. | Вы уже заключили ее под стражу согласно директиве Б-10.81. |
| I just found it recently, it was under the rug in the guest room. | Я просто счел его недавно, это было под ковер в комнате для гостей. |
| The only tunnels in this town are the catacombs under Fair Haven. | Единственные туннели в этом городе находятся под Фейер Хейвеном. |
| Just so we're clear, I have a gun pointed under the table. | Чтобы было понятно, у меня направленный пистолет под столом. |
| I just have to get my legs under me. | Мне просто нужно было подогнуть ноги под себя. |
| Dan, I have it under control. | Дэн, у меня все под контролем. |
| I know what's under his eyepatch... | Я знаю, что у него под повязкой... |
| We do not have a guest registered under the name Amy Whelan at the present time. | У нас не зарегистрирован гость под именем Эми Уилан, на данный момент. |
| And this one still burrowing under his blankets. | А кое-кто еще дрыхнет под одеялом. |
| Just under the last rib, you stab upward... and into the kidney. | Прямо под последнее ребро ты протыкаешь, направляя вверх... и в почку. |
| It looks like it's going under the raft. | Похоже, что оно собирается залезть под плот. |
| Okay, fellas, let's just try to keep it under control here. | Так, парни, давайте просто попробуем сохранить это под контролем. |
| But this time, please put a shirt under it. | Но на этот раз, пожалуйста, одень под него блузу. |
| What's under that pus-y filled mess. | Что там, под этой гнойной корочкой. |
| Beside I would never give birth under a tree. | К тому же, я никогда не стала бы рожать под деревом. |
| It slips away from me like mist under the sun. | Оно ускользает от меня, словно туман под солнцем. |