Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
You are under arrest for violations Of the time travelers code of conduct. Вы под арестом за нарушение кода путешественника во времени.
Nicola's car is buried under a mountain of snow, so Lyman offers to drive her in his truck. Машина Николя погребена под снегом, и Лайман предлагает подбросить ее на его грузовике.
She has got to show Ryan that she can take the pressure and perform well under the pressure. Ей нужно показать Райану что она может выдержать давление и хорошо выступать под этим давлением.
What? I was under oath. Ну, а что, я был под присягой.
No, there's no room under the bed. Нет, под кроватью нет места.
You go your whole life with things right under your nose. Можно всю жизнь прожить и не заметить происходящее под носом.
We carved our names somewhere under here. Под набережной на досках мы вырезали свои имена.
It's great to be back at my Alma Mater under such a bluebird sky. Здорово снова вернуться в свою альма-матер под таким лазурным небом.
I found topsoil in his scalp and under his shirt collar. Я обнаружила, верхний слой почвы на голове и под воротником рубашки.
I want to see people under pressure. Я хочу видеть людей под стрессом.
KANG SUNG-WOOK, SEOUL UNIVERSITY It's under the mountain. Канг Сунг-вук, университет Сеула. Деревня под горой.
To get under the low bridges, I had to deflate the skirts. Чтобы пройти под низкими мостами, мне пришлось спустить подушку.
I hear she studied under you. Я слышала она была под твоим руководством.
Well, I was right under your nose riding around for two days. Я целых два дня разъезжал прямо у тебя под носом.
My first kiss was under this boardwalk. Мой первый поцелуй был здесь, под набережной.
Man stopped in the bus lane, looking under his car, probably for a cyclist he's run over. Мужик остановился на автобусной полосе и заглядывает под машину, Должно быть, ищет велосипедиста, которого переехал.
No, I believe I said yesterday she got stuck under the subway. Нет, кажется, вчера я говорила, что она застряла ПОД метро.
Also, I was stuck on the bus or under the subway. А ещё застряла в автобусе или под метро.
We need to see what kind of damage is under these broken ribs. Нам надо посмотреть на характер повреждений под сломаными рёбрами.
And I remember I wore my bathing suit under my clothes every day. И я помню, как каждый день носила купальник под одеждой.
It says position a pillow under his back to elevate him comfortably and provide more stimulation to your... Здесь сказано: подложите подушку ему под спину, чтобы возбуждать его более комфортно, и побольше стимулируйте вашу...
In fact, his company's been under investigation for almost a year. Его компания уже почти год находится под нашим наблюдением.
You showed a lot of poise under pressure. Ты показал отличную выдержку под давлением.
You're not the first girl to fall under the Whitehorse spell. Ты не первая девушка, которая попадает под обаяние Вайтхорсов.
Presents under the tree and the looks on my kids faces when they open them. Подарки под ёлкой и лицо моего ребёнка, когда он открывает его.