As requested, Miss Kates is safely under his protection. |
Как и просили, Мисс Кейтс под его защитой. |
The invasion of Manhattan, when the British forces under Howe's command took control of the city, forcing the Patriots to retreat. |
Вторжения на Манхэттен, когда британские войска под командованием Хоу взяли контроль над городом, заставляя патриотов отступить. |
There can be only one reason why Washington would deploy such volatile ordnance right under the Capitol. |
У Вашингтона могла быть только одна причина использовать такие взрывоопасные боеприпасы прямо под Капитолием. |
We're glad to hear the Jeffersonian's decided to take Washington's tomb under its jurisdiction. |
Мы рады слышать, что институт Джефферсона решил взять могилу Вашингтона под свою юрисдикцию. |
But we live under her roof. |
И мы живем под ее крышей. |
Let's say I do leave her here, under your protection. |
Что если я оставлю ее здесь под вашей защитой. |
They were under a bunch of other boxes. |
Они были под кучей других коробок. |
We already know about the scanner you keep under your apron. |
Мы уже знаем о сканере у вас под фартуком. |
Laura Hope is under Welkin's influence. |
Лора Хоуп находится под влиянием Уэлкина. |
Then his other hand went up under inside my skirt. |
Но тут другой рукой он залез мне под юбку. |
See, if you were under arrest, you would have rights and protections. |
Видишь ли, если б ты была под арестом, у тебя были бы права, защита. |
He rubs a compound on it, puts it under some special light; the fingermarks glow red. |
Он протирает поверхность каким-то составом помещает его под особый свет, и отпечатки светятся красным. |
You can still kiss under waterfalls and stuff like that. |
Ты все еще можешь поцеловаться под водопадом, если захочешь. |
You're sweet under that tough guy exterior... |
Ты такой милый Под этой личиной грубого парня... |
Tom wanted to sleep under the stars. |
Том хотел спать под открытым небом. |
My cats aren't sleeping under the bed any more. |
Мои кошки больше не спят под кроватью. |
As at the end of the reporting period, there were 12 individuals and 20 entities designated under the sanctions regime. |
На конец отчетного периода было обозначено 12 физических и 20 юридических лиц, подпадающих под режим санкций. |
By the same resolution, the Council also established a panel of experts working under the direction of the Committee. |
Той же резолюцией Совет также учредил группу экспертов, работающую под руководством Комитета. |
JSCB "PRAVEX-BANK" offers you to draw credit under pledge of property belonging to you or the third person. |
АКБ «ПРАВЭКС-БАНК» предлагает Вам оформить кредит под залог имущества, принадлежащего Вам или третьему лицу. |
Maximal coverage on credits under real estate mortgage - 50% of assessed value. |
Максимальное наполнение по кредитам под ипотеку недвижимого имущества - 50% от оценочной стоимости. |
The installation under Windows worked without problems. |
Инсталляция под Windows не показала каких-либо ошибок. |
The installation under Windows was more complicated. |
Установка под Windows была намного сложнее. |
The fluid development environment does not run stable under Windows. |
Среда программирования fluid под Windows работала нестабильно. |
Often a DC can be found under a desk in the office. |
Часто контроллеры доменов расположены под столами в офисах. |
I like the proxy under the number 5. |
Мне нравится прокси сервер под номером пять. |