Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
In order to create your own parameter press New button, under list of parameters. Чтобы создать свой параметр нажмите New под списоком параметров.
Jamendo offers free streaming and download of music published under Creative Commons licenses. Jamendo предлагает бесплатное прослушивание и загрузку музыки, опубликованной под лицензиями Creative Commons.
Ruler under top window shows frequencies of sound spectrum. Шкала под верхним окном отображает значения частот звукового спектра.
It is provided as free Software under the GNU General Public License v2 ). Он предоставляется как свободное программное обеспечение под лицензией GNU General Public License v2 ).
Both resolutions outlined criteria for designation under the travel ban and assets freeze measures, and listed specific individuals and/or entities as subject to those measures. В обеих резолюциях обозначались критерии для включения в перечень в рамках мер по запрету на поездки и замораживанию активов и указывались конкретные физические и/или юридические лица, подпадающие под эти меры.
So for example, we would put models under an artificial sky. Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом.
So that was the ideas that I tried to get across to the youngsters under my supervision. Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением.
This was done under local anesthesia, as an outpatient. Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Adaptations all get buried under the stucco. Все уступки времени похоронены под штукатуркой.
And we have arrived at the conclusion that these jets may be erupting from pockets of liquid water under the surface of Enceladus. И пришли к заключению что эти струи, возможно, вырываются из карманов жидкой воды под поверхностью Энцелада.
I'm under the river with those fish. Я действительно под водой с теми рыбами.
Moreover, he invites us to look under the hood. Более того, он приглашает нас посмотреть под капот.
It's got a light organ under its eye. У неё есть светящийся орган под глазом.
Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу.
This was taken under a homeless asylum built in 1885 to house 1,100 people. Этот снимок сделан под приютом для бездомных, который был построен в 1885 году в расчете на 1100 человек.
This was taken under the Montparnasse Cemetery where most of the ossuaries are located. Этот снимок был сделан под кладбищем Монпарнас, где находится большинство склепов.
And all these crystals here under the microscope were dead a few minutes ago, and they look alive. Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
If you put their foot under water, they grab on. Мы пробовали помещать их ноги под воду - они карабкаются.
But those are blue flowers under green light. Но это - голубые цветы под зелёным фильтром.
I think it starts household by household, under the same roof. Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей.
This is what it looks like under my desk. Вот как это выглядит под моим столом.
Go back 200 years when the slave trade was under pressure from William Wilberforce and all the protesters. Вернёмся на 200 лет назад, когда работорговля находилась под давлением Уильяма Уилберфорса и всех протестующих.
It's like a Barbie foot under this. Это как нога Барби под этим.
When you held that news conference and you threw Lydia under the bus, you destroyed my last chance at happiness. Когда ты организовала ту пресс-конференцию и кинула Лидию под автобус, ты лишила меня последнего шанса на счастье.
You see, China under foreign domination actually lowered their income and came down to the Indian level here. Видите, Китай под властью иностранцев значительно уменьшил свои доходы и опустился до уровня Индии.