Примеры в контексте "Under - Под"

Примеры: Under - Под
CSU found it under your mattress. Служба Общественной Безопасности нашла это под твоим матрасом.
Long-term evidence lockup under Centre Street. Склад для улик длительного хранения под Центральной улицей.
Especially if the threat lives under the same roof. Особенно, если источник угрозы живет с тобой под одной крышей.
Those stores under his control before are now yours. Те магазины, которые были под его контролем, теперь твои.
Another pillow under my ankles, honey. Положи мне под ноги еще одну подушечку, сладенький.
Your information said they were retreating under Russian attack. А твоя информация говорила, что они бегут под напором русских.
They might not read our auxiliary under all this. Они могут не заметить наше вспомогательное питание под всей этой массой.
All traveling under aliases, fake passports. Все путешествуют под чужими именами, и по поддельным паспортам.
Crew and their families live under tremendous pressure. Экипаж судна, как и их семьи, находятся под колоссальным давлением.
It noted that foreigners under expulsion orders were routinely placed in detention. Она отметила, что иностранцы, подлежащие высылке, как правило, содержатся под стражей.
And thereby protected under the fifth amendment. И соответственно, она подпадает под действие пятой поправки.
They are your guests under your protection. Они ведь ваши гости, и находятся под вашей защитой.
Back in college, under one roof. Будто снова в колледже, живем под одной крышей.
I felt them passing under my arm... Я чувствовал, как они проносятся у меня под рукой...
Military think-tanks - all under their control. Военные, танки - все у них под контролем.
Maybe if the next was under Italian leadership... Возможно, если бы следующее было бы под руководством итальянца...
I'm with the 19th Continentals under Sullivan. Я служу в 19-м полку Континентальной армии под командованием Салливана.
Perhaps we could be under shelter. Возможно, мы могли бы зайти под крышу, пока ждем.
And enlisting under a false identity. И за поступление на службу под чужими документами.
Victor Petrovich, understand that Sasha is under pressure. Виктор Петрович, ну вы понимаете, Сашка под конкретным прессом.
As the continents slowly collided, India slid under Asia. По мере того как континенты медленно сталкивались, Индия начала уходить под Азию.
The government agrees and asks that this witness be placed under arrest. Сторона защиты согласна, и просит, чтобы данный свидетель был взят под стражу.
Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights. Японская лапша из концентратов под лампой дневного света.
I fear the castle may be under threat. Я... я боюсь, что замок может находиться под угрозой.
You didn't lie under oath. Ты не спала с ним, ты не лгала под присягой.