Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
This led to the initiation of plans for food and drug supplementation for children under five years and pregnant women. Поэтому было начато осуществление планов обеспечения детей в возрасте до пяти лет и беременных женщин пищевыми добавками и лекарствами.
Some 425,000 children under 14 continue to be affected by drought conditions and the lingering effects of war. Около 425000 детей в возрасте до 14 лет по-прежнему страдают от засухи и сохраняющихся последствий войны.
(a) For offences committed by persons aged under 18; а) в отношении преступлений, совершенных лицами в возрасте до 18 лет;
% of children under 5 years with diarrhoea who received ORT and continued feeding Процентная доля детей в возрасте до пяти лет с диареей, которые прошли курс ПРД и регулярно питались
Women who are pregnant or raising children under 12 months are not subject to the downsizing policy. В отношении беременных женщин или матерей, имеющих детей в возрасте до 12 месяцев, политика сокращения штатов не применяется.
Minors aged under 14 are questioned in the presence of an education professional or a psychologist. Несовершеннолетние в возрасте до четырнадцати лет допрашиваются в присутствии педагогического работника или психолога.
Article 98 of the Labour Code prohibits the employment of persons aged under 18 in night work. Согласно статье 98 Трудового кодекса, не допускается привлечение к работе, выполняемой в ночное время, работников в возрасте до 18 лет.
All women with children aged under five years are allocated a Health Visitor. Ко всем женщинам с детьми в возрасте до пяти лет прикрепляется патронажная сестра.
Meanwhile, 65 families of visually impaired children under 4 years of age received counselling and advice. При этом 65 семей с детьми в возрасте до четырех лет, страдающими расстройствами зрения, получали психологическую помощь и советы по вопросам воспитания детей.
Only children under 7 years of age lack dispositive legal capacity. Недееспособными являются только дети в возрасте до семи лет.
Children under the age of 15 accounted for 40.0% of the total population in 2001. В 2001 году 40 процентов населения составляли дети в возрасте до 15 лет.
The Law "On General Education" stipulates that children under the age of seven cover the pre-school educational curriculum. Закон «Об общем образовании» предусматривает, что дети в возрасте до семи лет проходят учебную программу дошкольного образования.
All persons under the age of 30 needed the consent of both parents to be married. Всем лицам в возрасте до 30 лет необходимо получать согласие обоих родителей на вступление в брак.
She was concerned at the increase in the proportion of the women and girls under age 15 suffering from AIDS. Она обеспокоена увеличением доли женщин и девочек в возрасте до 15 лет, страдающих СПИДом.
26/ Children under the age of 7 shall sit in a children's safety seat or use other child restraint system. 26 Дети в возрасте до 7 лет должны занимать детское сиденье безопасности либо использовать другую детскую удерживающую систему.
The Constitution mandates that, within this group, priority must be given to pregnant women and children under one year of age. Среди этих категорий в соответствии с требованиями Конституции предпочтение отдается беременным женщинам и детям в возрасте до года.
Local governments have started a discussion about creating and financing additional care institutions and forms of activities for children under the age of 3. Местные органы власти начали обсуждения, касающиеся создания и финансирования дополнительного числа детских учреждений и форм деятельности по обеспечению ухода за детьми в возрасте до трех лет.
Persons under the age of 18 are granted one month long paid annual vacation. Лицам в возрасте до 18 лет ежегодно предоставляется оплачиваемый отпуск в размере одного месяца.
Young GA is an international non-profit organization created mainly by people under the age of 18 on a global scale. Генеральная ассамблея молодежи является международной некоммерческой организацией, созданной главным образом людьми в возрасте до 18 лет и осуществляющей свою деятельность в глобальных масштабах.
Its policies and plans are made by an Executive Committee comprised of people under the age of 18. Ее политика и планы определяются Исполнительным комитетом, в состав которого входят лица в возрасте до 18 лет.
Access to health services had increased as a result of the free services for children under five and pregnant women. В результате введения бесплатных услуг для детей в возрасте до 5 лет и беременных женщин доступ к медицинскому обслуживанию расширился.
A large number of these children under 4 suffered from anaemia. Значительное число таких детей в возрасте до четырех лет страдают анемией.
Ninety per cent of children under 5 were immunized against preventable diseases and infant mortality rates had fallen dramatically in the previous decade. Иммунизацией от предотвратимых заболеваний охвачено 90 процентов детей в возрасте до 5 лет; и за последние десять лет существенно снизился уровень детской смертности.
Malnutrition and mortality rates for children under five had fallen sharply. Это привело к резкому снижению показателей недоедания и смертности детей в возрасте до пяти лет.
People under 24 now make up almost half the world's population. При этом люди в возрасте до 24 лет составляют практически половину населения Земли.