Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
According to article 18 of the Labour Code, it was prohibited to employ any boy or girl under age 14. В соответствии со статьей 18 Кодекса о труде запрещается наем на работу юношей и девушек в возрасте до 14 лет.
Maintenance benefits were paid for 33,500 children under 3 years of age in the amount of 200 million EK in 1998. В 1998 году пособия на содержание были выплачены 33500 детям в возрасте до трех лет на общую сумму в 200 млн. эстонских крон.
The DHS found that 10 per cent of children under five years of age were moderately or severely stunted. В рамках ОНЗ было установлено, что 10 процентов детей в возрасте до пяти лет страдают от задержек роста средней и высокой степени.
In many parts of Somalia, children under the age of 15 are recruited by the militias, as soldiers or personal bodyguards. Во многих частях Сомали детей в возрасте до 15 лет призывают в военизированные отряды в качестве солдат или личных телохранителей.
Child malnutrition: children under the age of fivea Детское недоедание: дети в возрасте до 5 лета
Junior police officers under the age of 30 were more likely to commit offences, generally when off duty. Правонарушения чаще совершают младшие сотрудники полиции в возрасте до 30 лет, причем, как правило, не при исполнении служебных обязанностей.
The proportion of treatment patients under 20 years of age either stabilized or declined. Доля лиц в возрасте до 20 лет, находившихся на излечении, не изменилась или уменьшилась.
No child under the age of 12 years shall be employed in night work or in an industrial undertaking. Запрещается привлечение детей в возрасте до 12 лет к ночной работе и к работе на промышленных предприятиях.
In order for persons under the age of eighteen years to lawfully enter into marriage, the consent of their parents or guardians is first required. Для того чтобы лица в возрасте до 18 лет могли законным путем вступить в брак, в первую очередь требуется заручиться согласием их родителей или опекунов.
In 1995-1997 those under the age of 17 were required to complete at least eight grades of primary education. В 1995-1997 годах лица в возрасте до 17 лет должны были закончить, по меньшей мере, восемь начальных классов.
The 1999 ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour prohibits the forced or compulsory recruitment of children under 18 for use in armed conflict. Конвенция МОТ 1999 года о ликвидации наихудших форм детского труда запрещает насильственный или принудительный набор детей в возрасте до 18 лет для использования в вооруженных конфликтах.
In view of the high rates of anaemia and chronic malnutrition among the Saharawi refugees, WFP provides supplementary food for children under five and for lactating and pregnant women. Учитывая высокие показатели анемии и хронического недоедания среди сахарских беженцев, ВПП предоставляет дополнительное питание для детей в возрасте до пяти лет и кормящим и беременным женщинам.
The law is also specific that young workers under 18 years old may not be employed in undertakings of a hazardous or deleterious nature. Этот закон также четко указывает, что молодых трудящихся в возрасте до 18 лет нельзя использовать на опасных или вредных работах.
In 1998, preschool coverage through the public system extended to 24.7% of the population under six years. По состоянию на 1998 год, государственная система дошкольного воспитания охватывала примерно 24,7 процента132 населения в возрасте до шести лет.
Of the 40 per cent of the population under age 15, many are unlikely to complete schooling for reasons associated with poverty. Из 40 процентов населения, которые составляют люди в возрасте до 15 лет, многие, скорее всего из-за бедности, не смогут завершить школьное обучение.
Recent estimates show that as many as 23 per cent of Australian children under 15 years of age live in poverty. По последним оценкам, 23% австралийских детей в возрасте до 15 лет живут в условиях бедности.
In 1998, 4,843 children under one year of age died, including 2,019 girls and 2,824 boys. В 1998 г. в возрасте до 1 года умерло 4843 детей, в том числе 2019 девочек, 2824 мальчиков.
Please explain how it is possible for a youth under 18 years of age to marry. Просьба пояснить, каким образом молодые люди в возрасте до 18 лет могут вступать в брак.
As such, the orphanage is home to boys of various ages, but only girls under about two years of age. Поэтому в приюте содержатся мальчики разных возрастов и девочки в возрасте до двух лет.
Nevertheless, more than 125 million children under five years of age still live in households that are using unsafe sources of drinking water. Тем не менее более 125 миллионов детей в возрасте до пяти лет по-прежнему живут в семьях, использующих для питья воду из небезопасных источников.
Mr. METTIFOGO said that there was an authorized list of institutions that could hold detainees under the age of 18. Г-н МЕТТИФОГО говорит, что существует официальный список учреждений, которым разрешено содержать задержанных в возрасте до 18 лет.
The employer also may not employ pregnant women and women caring for children under the age of one in overtime work. Наниматель не может также использовать труд беременных женщин и матерей, осуществляющих уход за детьми в возрасте до одного года, на сверхурочных работах.
Through participatory, intersectoral strategies, the programme has expanded to reach 70 per cent of all children under the age of six. На основе опирающихся на широкое участие межсекторальные стратегии программа была расширена, охватив 70 процентов всех детей в возрасте до 6 лет.
Moreover, hundreds of thousands of children under the age of 16 are combatants involved in fighting. Сотни тысяч сражающихся с оружием в руках являются детьми в возрасте до 16 лет.
On annual average approximately 144,000 unemployed persons were under 25 years of age. This corresponds to a share of 10.5 per cent. Среднегодовой показатель безработных в возрасте до 25 лет составил около 144000 человек, или 10,5%.