Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
Prevalence of anaemia in children under two years of age is approximately 46 per cent. Показатель распространения анемии среди детей в возрасте до двух лет составляет приблизительно 46 процентов.
Approximately 300,000 children under 18 years of age are currently serving as child soldiers in ongoing conflicts. Приблизительно 300 тыс. детей в возрасте до 18 лет в настоящее время участвуют в качестве детей-солдат в нынешних конфликтах.
There are high levels of diarrhoea and chronic malnutrition among children under five years of age. Значительное число детей в возрасте до пяти лет страдает от диареи и хронического недоедания.
Monthly benefit for each child aged under sixteen Ежемесячное пособие на каждого ребенка в возрасте до 16 лет
Low coverage of pre-school services for children under five years of age remains a concern. Озабоченность по-прежнему вызывает низкий показатель предоставления дошкольных услуг детям в возрасте до пяти лет.
The Solomon Islands National Nutrition Survey conducted in 1989 revealed a high prevalence of moderate malnutrition among children under 5 years of age. Национальное обследование положения с питанием на Соломоновых Островах, проведенное в 1989 году, выявило преобладание недоедания средней степени среди детей в возрасте до 5 лет.
In many parts of the world children under the age of 18 constitute more than half of the entire population. Во многих частях земного шара дети в возрасте до 18 лет составляют более половины всего населения.
Around half of all new infections occur in young people under the age of 25. Около половины всех новых заболеваний имеет место среди молодых людей в возрасте до 25 лет.
The young unemployed persons under the age of 25 who graduated from higher educational establishments make up only 3-4 per cent. Молодые безработные в возрасте до 25 лет, окончившие высшие учебные заведения, составляют лишь 3-4%.
Article 41 of the Constitution of the Republic of Lithuania provides for compulsory education of persons under the age of 16. В статье 41 Конституции Литовской Республики предусматривается обязательное обучение лиц в возрасте до 16 лет.
Allow me to remind the Council that that Protocol prohibits the participation of children under the age of 18 in armed conflicts. Позвольте мне напомнить Совету, что Протокол запрещает участие детей в возрасте до 18 лет в вооруженных конфликтах.
Children under the age of 14 were not usually permitted to enter employment. Дети в возрасте до 14 лет обычно не принимаются на работу.
For each child under the age of three, the fee is 600 EK. На каждого ребенка в возрасте до З лет выплачивается 600 эстонских крон.
Continuation of routine vaccinations after its introduction in each state should be addressed to infants under the age of one year. Плановыми вакцинациями после их введения в каждом штате должны быть охвачены все младенцы в возрасте до одного года.
It also forbids selling tobacco products to persons under the age of 16. Этот закон также запрещает продажу табачных изделий лицам в возрасте до 16 лет.
It is also concerned about the high incidence of alcohol abuse and tobacco use, especially among persons under 18 years. Кроме того, вызывает озабоченность высокая распространенность алкоголизма и табакокурения, особенно среди молодежи в возрасте до 18 лет.
Children under 10 years were generally included in one of the parent's passports. Как правило, имена детей в возрасте до 10 лет заносятся в паспорт одного из родителей.
The Committee takes note with concern that persons under 18 cannot join associations, including trade unions and non-governmental organizations. Комитет с озабоченностью отмечает, что лица в возрасте до 18 лет не могут вступать в ассоциации, включая профсоюзы и неправительственные организации.
In 24 countries, use of ITNs for children under 5 was at or below 5 per cent. В 24 странах использование ОИС для детей в возрасте до пяти лет не превышает 5 процентов.
In the developing countries as a whole, the mortality rate for children under five is 95 per thousand live births. В развивающихся странах общий уровень смертности детей в возрасте до пяти лет составляет 95 на тысячу живорождений.
The objective of a two-fold increase in the rate of exclusive breastfeeding for infants under four months is within reach. Цель обеспечения двухкратного расширения масштабов применения исключительно грудного вскармливания младенцев в возрасте до четырех месяцев близка к реализации.
Almost half the number of families with children aged under 18 are one-child families. Почти половина общей численности семей, которые имеют детей в возрасте до 18 лет, - это семьи с одним ребенком.
The Government was fully committed to preventing the recruitment of children under 18 into the armed forces. Правительство полностью привержено делу предотвращения призыва в вооруженные силы детей в возрасте до 18 лет.
Currently nearly 300,000 or some 30 per cent of children 5 years old and under were enrolled in childcare programmes. В настоящее время около 300000 детей в возрасте до пяти лет, т.е. 30 процентов детей этого возраста, охвачены программами по уходу за детьми.
Cases involving persons under 16 years of age are usually heard in the Juvenile Court. Дела, ответчиками по которым выступают лица в возрасте до 16 лет, как правило, слушаются в Суде по делам несовершеннолетних.