Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
According to UNICEF, nearly 25 million children under 5 in the developing world (excluding China) are not registered. По данным ЮНЕСКО, в развивающихся странах (за исключением Китая) не зарегистрированы почти 25 миллионов детей в возрасте до 5 лет.
Across the Sahel region, treatment was provided for more than 920,000 children under 5 suffering from severe acute malnutrition. В Сахельском регионе лечебная помощь была оказана более чем 920000 детей в возрасте до пяти лет, страдающих от острых форм недоедания.
By the end of the year, almost 280,000 children under age 5 had been treated for severe acute malnutrition. К концу года почти 280000 детей в возрасте до пяти лет прошли курс лечения от тяжелого острого недоедания.
Government sieges led to health and nutrition crises that disproportionately affected children under 5 years of age. Правительственные блокады приводили к кризисным ситуациям в областях здравоохранения и питания, которые в значительно большей степени затрагивали детей в возрасте до пяти лет.
More children (under 5 years of age) increasingly sleep under treated nets, and the private sector and faith organizations have been supportive the provision of health services in the country. В настоящее время больше детей (в возрасте до пяти лет) имеют возможность спать под специально обработанными противомоскитными сетками, а частный сектор и религиозные организации оказывают поддержку деятельности по расширению услуг здравоохранения в стране.
Both males and females under 18 years can marry in Church; however, if the girl is under the age of 16, parental consent is required. Как мужчины, так и женщины в возрасте до 18 лет могут заключить церковный брак; однако, если девушка не достигла 16 лет, требуется согласие родителей.
In addition, the limitations on the exercise of certain rights and freedoms under this Act apply equally to men and women who are under 50 years of age. Кроме того, предусмотренные в указанном законе ограничения в отношении осуществления некоторых прав и свобод в равной мере относятся к мужчинам и женщинам в возрасте до 50 лет.
The Employment Act also makes special provision for work by children under 15 years old, trainees, school and university students, and explicitly prohibits work by children under 15. В законе о занятости также содержится особое положение в отношении работы, выполняемой детьми моложе 15 лет, которые являются учениками, школьниками и студентами вузов, и прямо запрещается выполнение работ иными лицами в возрасте до 15 лет.
Under this law a child is defined as a person under the age of 18. В соответствии с этим законом ребенком считается лицо в возрасте до 18 лет.
Under section 218 of the Criminal Code serving alcoholic beverages to persons under the age of 18 is punishable. Согласно статье 218 Уголовного кодекса продажа алкогольных напитков лицам в возрасте до 18 лет является наказуемым деянием.
Under the Civil Code, children under the age of 18 could not be recruited for military service. В соответствии с Гражданским кодексом дети в возрасте до 18 лет не могут быть привлечены к военной службе.
Under a 2008 amendment to the Social Welfare Law, an allowance for children under 18 was provided. В соответствии с поправкой к Закону о социальном обеспечении, внесенной в 2008 году, выплачивается пособие на детей в возрасте до 18 лет.
The State party should take steps to combat and prevent the trafficking and sale of persons under 18 years of age. Государству-участнику следует принять меры по предупреждению и пресечению торговли людьми в возрасте до 18 лет.
Signatory Companies will not hire individuals under the age of 18 years to carry out Security Services. Компании, подписавшие Кодекс, не нанимают для предоставления охранных услуг лиц в возрасте до 18 лет.
Children under the age of 5 and women with acute malnutrition were identified through local screenings and received assistance. Помощь была оказана страдающим от острого недоедания детям в возрасте до пяти лет и женщинам, которые были выявлены в ходе организованных на местах осмотров и проверок.
Six of the victims were girls under the age of 18. Среди жертв было шесть девочек в возрасте до 18 лет.
Owing to preventive activities and feeding programmes for children under the age of 2, the nutrition situation improved. Благодаря профилактической деятельности и программам питания для детей в возрасте до двух лет ситуация с обеспечением продовольствием улучшилась.
A total of 800,000 children under the age of 59 months were immunized. В общей сложности 800000 детей в возрасте до 59 месяцев прошли иммунизацию.
Chapter 23 of the Labour Code covers the specifics involved in regulating work undertaken by individuals under the age of 18. Глава 23 Трудового кодекса посвящена особенностям регулирования труда лиц в возрасте до 18 лет.
Of the 1,235 children injured in the West Bank, 155 were under the age of 12. Из 1235 раненых на Западном берегу детей 155 были в возрасте до 12 лет.
According to the Government, all detained children under 18 are prosecuted in accordance with juvenile law. По сообщениям властей, судебное преследование всех лиц в возрасте до 18 лет осуществляется в рамках системы ювенальной юстиции.
Despite progress, 43 per cent of children under 5 in Mozambique were malnourished. Несмотря на достигнутый прогресс, 43 процента детей в возрасте до пяти лет в Мозамбике страдают от недоедания.
Eradicating child labour was a priority for the Government, and employment of children under 14 was strictly prohibited. Одной из первоочередных задач правительства является искоренение детского труда, и найм на работу детей в возрасте до 14 лет строго запрещен.
More than a quarter of all homeless people have children under 18 years. Более чем у четверти всех бездомных есть дети в возрасте до 18 лет.
More than half of the homeless under 25 years live with friends, acquaintances or family. Более половины бездомных в возрасте до 25 лет проживают у друзей, знакомых или родственников.