Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
An unmarried child under the age of 18 years who becomes a foreign national with its parent will also lose its Icelandic nationality. Исландское гражданство утрачивает и не состоящий в браке ребенок в возрасте до 18 лет, становящийся иностранным гражданином вместе с одним из своих родителей.
Uniquely, however, this Court has also prosecuted all its indictees for the enlisting of children under the age of 15 to participate in hostilities. Однако этот Суд отличает то, что он преследует всех своих обвиняемых также и за вербовку для участия в боевых действиях детей в возрасте до 15 лет.
(d) Polonia Polish Society, established in 1995, which has some 800 members, including young people under the age of 18. Польское общество "Полония", созданное в 1995 году, объединяет около 800 членов, включая молодежь в возрасте до 18 лет.
Girls under the age of 18 probably number about 225,000, or about half the female population. Примерно 225000 человек, или около половины женского населения страны составляли девочки в возрасте до 18 лет.
The Committee expresses its deep concern at the increasing number of children who are exploited economically, in particular those under 14 years of age. Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу всевозрастающего числа детей, особенно в возрасте до 14 лет, подвергающихся экономической эксплуатации.
The Unit was seeking to put an end to the hiring of children under 12 and to eliminate high-risk employment completely. Эта группа добивается запрета найма детей в возрасте до 12 лет и окончательного запрещения приема детей на работы, связанные с повышенным риском.
There is a conclusive presumption in Irish law that a child under 7 years is incapable of committing an offence. Ирландское законодательство предусматривает неопровержимую презумпцию того, что ребенок в возрасте до семи лет никаких преступлений совершить не может.
Through this programme, about 900,000 insecticide treated mosquito nets have been distributed to pregnant women and children under 5 years of age. В рамках этой программы порядка 900000 обработанных противомоскитными средствами сеток было распространено среди беременных женщин и детей в возрасте до пяти лет.
There were also 11 girls under 18 years of age, of whom two had been sentenced, living in the same cell as the women. В камере с остальными женщинами находились также 11 девочек в возрасте до 18 лет, двум из которых был вынесен приговор.
Furthermore, over 90 per cent of HIV-infected children under age 15 started life as babies born to HIV-positive women. Кроме того, свыше 90 процентов детей в возрасте до 15 лет, инфицированных ВИЧ, родились у женщин с серопозитивной реакцией.
Mother-to-child transmission is the most significant source of HIV infection in children under 10 years of age and a growing cause of child deaths. Наиболее распространенным каналом заражения ВИЧ детей в возрасте до 10 лет и растущей причиной детской смертности является передача ВИЧ от матери ребенку.
The Labour Code provides that children aged under 16 may not work, in any activity, more than six hours a day. Трудовым кодексом установлено, что рабочий день подростков в возрасте до 16 лет не может превышать шести часов независимо от вида исполняемой работы.
Children under two years of age travelling by air shall be provided with a ticket giving entitlement to a seat. Дети в возрасте до двух лет при проезде воздушным транспортом обеспечиваются билетом, дающим право на отдельное место.
Such a system should cover all children under 18 years of age and specifically emphasize vulnerable groups of children. Такая система должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет, включая уязвимые группы детей.
Great strides have been taken in ensuring free access to health care for children under six years of age and pregnant women. Сейчас предпринимаются крупные шаги в целях обеспечения свободного доступа к медицинским услугам детей в возрасте до шести лет и беременных женщин.
Children under the age of 18 account for 45 per cent of refugees worldwide and over 60 per cent in several African countries. Дети в возрасте до 18 лет составляют 45% всех беженцев и свыше 60% в ряде африканских стран.
In implementation of those Conventions, a decree had been enacted defining dangerous forms of child labour for children under the age of 10. В осуществление данных конвенций был принят указ, в котором дается определение опасных форм детского труда для детей в возрасте до 10 лет.
It is accepted that the proportion of children under age 5 among all persons with diarrhoea does not exceed 20-30 per cent. По общему признанию, процент диарей у детей в возрасте до 5 лет не превышает 20-30% от общего количества диарей.
According to UNICEF, this would constitute about 34.3 per cent of the total number of children under the age of 15. Согласно данным ЮНИСЕФ, это составит примерно 34,3% от общего числа детей в возрасте до 15 лет.
In a place like Guatemala, 50 per cent of the children under the age of 5 are chronically malnourished. В таких стран, как Гватемала, 50 процентов детей в возрасте до пяти лет хронически недоедают.
Some 60 per cent of Angolans are under the age of 18. Около 60 процентов ангольцев - это молодые люди в возрасте до 18 лет.
"Protecting youth under age 18 from direct involvement in armed conflict Защита молодежи в возрасте до 18 лет от прямого участия в вооруженном конфликте
It is frightening to note that half of the people who become infected with HIV/AIDS are under the age of 25 years. Страшно говорить о том, что половина всех зараженных ВИЧ/СПИДом - это люди в возрасте до 25 лет.
Also the number of young prisoners, especially of those under 18 years of age, has decreased during the past few years. За последние несколько лет также сократилось количество молодых заключенных, особенно в возрасте до 18 лет.
The disability occurred with respect to an employee under the age of 18; трудоспособность была утрачена трудящимся в возрасте до 18 лет;