| Approximately 1,122,000 Haitian children under 5 years old - 14 per cent of our population - dream of happiness and of love. | Примерно 1122000 детей Гаити в возрасте до пяти лет, или 14 процентов нашего населения, мечтают о счастье и любви. |
| The Social Charter, for its part, defines social and economic rights and includes a ban on the employment of children under 15. | В свою очередь Социальная хартия определяет социально-экономические права и запрещает прием на работу детей в возрасте до 15 лет. |
| As on 1 January 1998, there were 11 million children aged under 18, constituting 48.2 per cent of the country's population. | На 1 января 1998 года численность детей в возрасте до 18 лет составила 11 млн. |
| UNICEF supports the use of RapidSMS in Malawi as an early warning famine detection system, monitoring undernutrition in children under five years of age. | ЮНИСЕФ поддерживает использование системы RapidSMS в Малави в качестве системы раннего предупреждения для выявления случаев голода и мониторинга недоедания среди детей в возрасте до пяти лет. |
| In Bosnia and Herzegovina, 22.5 per cent, one third of the population, are children under 15 years of age. | В Боснии и Герцеговине 22,5 процента, или одну треть населения, составляют дети в возрасте до 15 лет. |
| Malnutrition of children under five years of age in the three northern governorates | Недоедание среди детей в возрасте до пяти лет в трех северных мухафазах |
| Article 40 of the Constitution grants autonomy to higher education establishments and article 41 provides that education is compulsory for persons under 16 years of age. | Статья 40 Конституции предоставляет автономию высшим учебным заведениям, а статья 41 гласит, что обучение лиц в возрасте до 16 лет является обязательным. |
| WHO and UNICEF, in collaboration with national authorities and other partners, implemented four rounds of national immunization days for polio eradication for children under the age of five years. | ВОЗ и ЮНИСЕФ в сотрудничестве с национальными органами и другими партнерами четыре раза проводили национальные дни иммунизации в целях искоренения полиомиелита среди детей в возрасте до пяти лет. |
| In the time that it takes to deliver each of these statements in the General Assembly, around 300 children under the age of 1 will die. | За время, которое уходит на то, чтобы выступить с заявлением в Генеральной Ассамблее, погибает около 300 детей в возрасте до 1 года. |
| Mindful that a significant proportion of the Uzbek population is under 18 years of age, the Government has developed and is implementing targeted youth employment programmes. | Учитывая, что значительную часть населения страны составляет молодежь в возрасте до 18 лет, правительством разработаны и реализуются целенаправленные программы по обеспечению занятости молодежи. |
| children and minors under the age of 18 | дел детей и несовершеннолетних в возрасте до 18 лет |
| It is worth noting that, globally, six people under the age of 25 contract HIV every minute. | Следует отметить, что в глобальном масштабе каждую минуту ВИЧ заражается шесть человек в возрасте до 25 лет. |
| For young persons under the age of 16, the Act restricts the type of employment and the maximum number of hours they can work. | Для детей в возрасте до 16 лет закон предусматривает ограничения на некоторые виды работы и максимальное число рабочих часов. |
| The Government actively promotes a policy of equal access to health services for all, with all children under the age of 5 receiving free medical care. | Правительство активно проводит политику по обеспечению равного доступа к услугам здравоохранения для всех, а все дети в возрасте до пяти лет пользуются бесплатным медицинским обслуживанием. |
| Eighteen of the victims were allegedly children under the age of 18, with the two youngest ones being only four years of age. | Восемнадцать жертв, как сообщается, были дети в возрасте до 18 лет, причем самому младшему из них исполнилось всего лишь 4 года. |
| Prevalence of malnutrition among children under 5, by location | Недоедание среди детей в возрасте до 5 лет по географическим зонам |
| Recent survey data have shown that an average of 42 per cent of children under 5 years with fever were treated with an antimalarial. | Последнее обследование показало, что противомалярийные препараты получали в среднем 42 процента детей в возрасте до пяти лет. |
| There are regulations regarding the employment of young people under 18, notably in connection with the serving of alcohol, tobacco and petrol. | Действуют положения, регулирующие работу подростков в возрасте до 18 лет, особенно в таких секторах, как продажа спиртных напитков, табачных изделий и бензина. |
| These transactions may also be carried out independently by minors aged under 14; | Эти виды сделок могут также самостоятельно совершать несовершеннолетние в возрасте до 14 лет; |
| With regard to nutrition, the UNICEF representative said that the programme would focus on children under three years of age. | Касаясь вопроса о питании, представитель ЮНИСЕФ сказала, что в центре внимания программы будут находиться дети в возрасте до трех лет. |
| The Office received numerous complaints that the different guerrilla and paramilitary groups have continued to recruit children under 15 years of age. | Отделение получило многочисленные жалобы, в которых сообщается об участии детей в возрасте до 15 лет в деятельности повстанческих и военизированных групп. |
| National immunization days reached some 10 million children, including the vaccination of 700,000 under the age of 5 against measles. | В рамках национальных дней иммунизации было охвачено около 10 миллионов детей, в том числе была проведена вакцинация 700000 детей в возрасте до 5 лет от кори. |
| More than 8,000 children under 16 years of age are suffering from some form of disability. | Более 8000 детей в возрасте до 16 лет страдают той или иной формой инвалидности. |
| The Committee is also concerned that the minimum wage protection does not extend to workers under 18 years of age. | Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что гарантия минимальной заработной платы не распространяется на работников в возрасте до 18 лет. |
| In a country in which somewhere close to 50 per cent of a population of 49 million people are children under 16 years of age, consider the following. | В стране, где практически 50 процентов населения численностью 49 миллионов человек составляют дети в возрасте до 16 лет, наблюдается следующее. |