Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
In 2003, 7.7 per cent of the mothers were under 19 years of age, which compared to the index 1993 is a decrease. В 2003 году число матерей в возрасте до 19 лет составило 7,7%, что свидетельствует о сокращении по сравнению с 1993 годом.
Within the framework of a universal health care as an integral human right, children under the age of five have access to free health care. В рамках системы всеобщего медицинского обслуживания как неотъемлемого права человека дети в возрасте до пяти лет имеют доступ к бесплатному медицинскому обслуживанию.
The programme targets individuals under the age of 30 who will be recruited for a three-year fixed term appointment at the P-1 level. Программа рассчитана на лиц в возрасте до 30 лет, набор которых будет производиться по срочным контрактам на три года на должности уровня С1.
An estimated 370,000 children under the age of 15 became infected with HIV in 2007. По оценкам, в 2007 году 370000 детей в возрасте до 15 лет были инфицированы ВИЧ.
However, if one looks specifically at women under the age of 30 they make up only 1.5 per cent of the self-employed. Однако, если конкретно говорить о женщинах в возрасте до 30 лет, то они составляют лишь 1,5 процента от общего числа самозанятых.
Extension of mother and child health care services and facilities has dropped mortality rate under five years old by 25 per cent. Расширение сферы охвата служб и учреждений по охране здоровья матери и ребенка привело к сокращению на 25% смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
Declaration made in relation to the recruitment of children under 18 years Заявление в отношении призыва детей в возрасте до 18 лет
This has helped reduce mortality among infants and children under 5 years of age, in keeping with the Millennium Development Goals. Эта деятельность, как того и требуют Цели развития тысячелетия, способствовала снижению детской смертности, особенно в возрасте до 5 лет.
Where the person detained is aged under 17 years of age, his or her parent or caregiver must be informed as soon as possible. Если задержано лицо в возрасте до 17 лет, то о задержании как можно скорее должен быть информирован родитель или опекун.
According to the Records of the Ministry of Public Health, more than 60% of children under 5 years old have received vaccination. По данным Министерства здравоохранения, прививки были сделаны более 60 процентам детей в возрасте до 5 лет.
The population was young, with 42 per cent under 15 years of age. Население страны преимущественно молодое; доля лиц в возрасте до 15 лет составляет 42 процента.
Organization of a polio vaccination campaign on behalf of 1,300,000 children under 5 years of age Организация кампании по вакцинации против полиомиелита в интересах 1300000 детей в возрасте до пяти лет.
Article 51 of the Fourth Geneva Convention provided that an occupying Power could not force children under 18 years of age to undertake compulsory labour. Статья 51 четвертой Женевской конвенции предусматривает, что оккупирующая держава не может направлять на принудительную работу детей в возрасте до 18 лет.
The 2001 Census established that 45.4 per cent of Dominica's population is under the age of 25 years. По данным переписи 2001 года, 45,4% населения Доминики составляют лица в возрасте до 25 лет.
In the Maldives, there are no specific prison facilities for children under 18 years of age who are serving their sentences. На Мальдивах отсутствуют специальные тюрьмы для отбывания наказания лицами в возрасте до 18 лет.
By implication the Inheritance Law makes it unlawful for any customary female under the age of 18 to be given in customary marriage to a man. Имплицитно Закон о наследовании делает незаконным для любой женщины в возрасте до 18 лет оформление традиционного брака с мужчиной.
A new law has been enacted which makes it illegal for any person under 16 years of age to consume, be served or be in possession of alcohol. Был принят новый закон, запрещающий любому лицу в возрасте до 16 лет потреблять, получать или иметь в своем распоряжении алкоголь.
Establish centres that provide psychosocial, legal and residential services to girls under 18 создать центры, предоставляющие психосоциальные, юридические и жилищные услуги девочкам в возрасте до 18 лет
Gather data on the types of abuses faced by girls under age 18 обеспечить сбор данных о видах злоупотреблений, которым подвергаются девушки в возрасте до 18 лет
According to the police statistics obtained by Adalah, 34 per cent of those arrested were under the age of 18. Согласно статистическим данным, полученным центром "Адалах" в полиции, 34 процента арестованных составляли лица в возрасте до 18 лет.
Additionally, young people under the age of 16 may not be given overtime work. Кроме того, лица в возрасте до 16 лет не могут работать сверхурочно.
This concerns young people under the age of 25 who have had no permanent home for at least three months. Как правило, это лица в возрасте до 25 лет, не имеющие постоянного местожительства на протяжении более 3 месяцев.
Prior to 2001 there were no specific agreements with municipalities regarding the social activation of unemployed lone parents with children under the age of five. До 2001 года с муниципалитетами не заключались специальные соглашения о социальной интеграции безработных родителей-одиночек с детьми в возрасте до пяти лет.
The basic principle applied is that people under the age of 16 may not carry out work, though some exceptions are possible. Основной принцип состоит в том, что лица в возрасте до 16 лет не должны заниматься трудовой деятельностью, хотя возможны некоторые исключения.
As mentioned earlier, there are a number of exceptions to the prohibition on work for people under the age of 16. Как упоминалось выше, существует ряд исключений из положений, запрещающих труд лиц в возрасте до 16 лет.