Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
Of every 10 registered unemployed persons, 7 were women, of whom 4 had children under the age of 16. Среди каждых 10 зарегистрированных безработных - 7 женщин, 4 из которых имеют детей в возрасте до 16 лет.
This will secure the protection of every child under the age of five in Niger - a total of 3.5 million children. Это позволит обеспечить защиту каждого ребенка в Нигере в возрасте до пяти лет, общим счетом 3,5 млн.
The problem of the detention of children under the age of 13 in prisons and detention facilities continues. По-прежнему не решена проблема содержания под стражей детей в возрасте до 13 лет в тюрьмах и колониях.
Among children under the age of 15, most (86 per cent) live in a family with two parents present. Среди детей в возрасте до 15 лет большинство (86%) живут в семьях с двумя родителями.
The world child population, that is to say, those under age 15, is 1.8 billion in 1998. В 1998 году число детей в мире, т.е. лиц в возрасте до 15 лет, составляло 1,8 млрд. человек.
Thousands of Nepalese females under the age of 20 have been identified in India by various studies. Различные обследования позволили выявить тысячи и тысячи непальских женщин в возрасте до 20 лет на территории Индии.
The coverage ratio for these activities was very high, 95 per cent of children under the age of five were immunized against polio. Степень охвата этими мероприятиями была очень высокой: прививки против полиомиелита были сделаны 95 процентам детей в возрасте до пяти лет.
In a country of approximately 8 million people, nearly a million children under the age of seven are poor. В стране с населением около 8 миллионов человек почти миллион детей в возрасте до семи лет живут в условиях бедности.
forcing children under the age of fifteen years to take direct part in hostilities. принуждение детей в возрасте до 15 лет к непосредственному участию в военных действиях;
However, some procedure was needed in the case of crimes committed by minors under the age of 18, different from the procedures applied to adult criminals. Однако в случае преступлений, совершенных несовершеннолетними в возрасте до 18 лет, необходимые какие-то процедуры, отличающиеся от процедур, применяемых в отношении взрослых преступников.
The other change regarding the APQLI is to use data on child mortality under five in place of life expectancy at birth. Другое изменение в отношении РИРКЖ заключается в использовании данных о смертности детей в возрасте до пяти лет вместо показателя средней продолжительности жизни.
Table 5.1: The ratio of vaccination for under one-year children (% Таблица 5.1: Показатель вакцинации детей в возрасте до одного года
Displaced lodgers aged under 60 may apply for admission to the singleton hostels operated by the Home Affairs Department. Жильцы в возрасте до 60 лет могут переселяться в общежития для одиноких, находящиеся в ведении Департамента внутренних дел.
Restriction of overtime work and assignments for women with children under eight years of age. ограничение внеурочной работы и командировок женщин, имеющих детей в возрасте до 8 лет.
In 2001, the rate of mortality in children age 5 and under was 10, 3% and has been decreased in comparison to 200-. В 2001 году уровень смертности среди детей в возрасте до пяти лет составлял 10,3 процента и уменьшился по сравнению с 2000 годом.
For work done by persons aged under 18, the Act on the Protection of Young Workers applys. В отношении работы, выполняемой лицами в возрасте до 18 лет, действуют положения Закона о защите молодых трудящихся.
After that the pension is continued if the surviving spouse is providing for a child under 18 years of age. В последующий период выплата этой пенсии может быть продолжена, если оставшийся в живых супруг имеет на попечении ребенка в возрасте до 18 лет.
The Correctional Services Department employs qualified teachers and instructors to provide general education and vocational training on a half-day basis for Training Centre inmates and prisoners aged under 21. Департамент исправительных учреждений нанимает квалифицированных преподавателей и инструкторов для общеобразовательной и профессиональной подготовки на полудневной основе для заключенных в возрасте до 21 года.
Number of those under 18 years of age with personal injuries Число несовершеннолетних в возрасте до 18 лет, получивших телесные повреждения
Number of accidents among those under 18 years of age NDA Количество несчастных случаев среди несовершеннолетних лиц в возрасте до 18 лет
The Court should have a mandate to prosecute those who recruited children under the age of 15 into armies. Суд должен иметь мандат возбуждать уголовные дела против тех, кто занимается набором в армию детей в возрасте до 15 лет.
Education was compulsory for children under the age of 13 years, and enrolment in primary classes was about 98 per cent. Образование является обязательным для детей в возрасте до 13 лет, причем численность учащихся в начальных классах обеспечена на уровне около 98 процентов.
In the health sector, UNICEF focuses its activities on children under the age of five who have not completed their primary vaccination schedule. В области здравоохранения ЮНИСЕФ в своей деятельности уделяет основное внимание детям в возрасте до пяти лет, которые еще не прошли первичную вакцинацию.
It is estimated that 75-80 per cent of the returnees will be women and children under the age of 15. Согласно оценкам, 75-80 процентов возвращающихся лиц составят женщины и дети в возрасте до 15 лет.
In 1995 about 2.8 million children under the age of five suffered from vitamin A deficiency, showing signs of clinical xerophthalmia. В 1995 году около 2,8 млн. детей в возрасте до пяти лет страдали от дефицита витамина А, демонстрируя симптомы клинической ксерофтальмии.