Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
The Committee is concerned about the persisting malnutrition, especially in rural areas and among children under five years of age. Комитет обеспокоен сохраняющейся проблемой недоедания, в особенности в сельских районах и среди детей в возрасте до пяти лет.
The majority of the displaced persons are women and under the age of 25. Большинство перемещенных лиц составляют женщины и лица в возрасте до 25 лет.
Latvia is deeply concerned about the use of narcotic drugs and psychotropic substances by young people under the age of 18. Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет.
Many of the crimes in question were committed by persons under the age of 18. Многие из рассматриваемых преступлений совершаются лицами в возрасте до 18 лет.
Mother-to-child transmission is the overwhelming source of HIV infection in children under age 15. Передача инфекции от матери ребенку является основным источником ВИЧ-инфицирования детей в возрасте до 15 лет.
In recent years, IDF has avoided charging children under the age of 14 in the occupied territories for such actions. В последние годы ИДФ избегали предъявления обвинений за подобные действия на оккупированных территориях детям в возрасте до 14 лет.
More than 300,000 children under the age of 18 are participating actively in armed conflict throughout the world. Более 300000 детей в возрасте до 18 лет принимают активное участие в вооруженных конфликтах во всем мире.
Parents, adoptive parents and guardians are materially liable for the transactions of a minor under the age of 14. Имущественную ответственность по сделкам несовершеннолетнего в возрасте до четырнадцати лет несут его родители, усыновители или опекуны.
Children under the age of three are being supplied with free medicines. Дети в возрасте до трех лет обеспечиваются лекарствами бесплатно.
Children under the age of 15 shall acquire Estonian citizenship together with their parents, if the latter so request. Дети в возрасте до 15 лет приобретают гражданство вместе с родителями, если последние обращаются с таким ходатайством.
The involvement of children under 18 in armed conflicts affects them in the most serious manner at a decisive phase of their development. Участие детей в возрасте до 18 лет в вооруженных конфликтах затрагивает их самым серьезным образом на решающем этапе их развития.
Fourth, the death sentence was not imposed on persons aged under 18 or on pregnant or nursing women. В-четвертых, смертная казнь не применяется в отношении лиц в возрасте до 18 лет или беременных и кормящих женщин.
However, malnutrition in children under five years is an increasing concern. Однако все большую озабоченность вызывает неполноценное питание детей в возрасте до пяти лет.
In order to maintain this situation, annual polio vaccination days are held targeting all those under five years of age. В целях профилактики в стране ежегодно проводятся дни вакцинации от полиомиелита, охватывающие всех детей в возрасте до пяти лет.
Over half a million children under 17 years of age are living in the contaminated areas. На зараженных территориях проживают более 500000 детей в возрасте до 17 лет.
Family allowances in Quebec are intended to provide financial assistance to families with children under 18 years of age. Семейные пособия в Квебеке выплачиваются с целью оказания финансовой помощи семьям, имеющим детей в возрасте до 18 лет.
It is a shocking fact that 1.4 million children of the world under 15 years of age are seropositive. Ужасающим фактом является то, что 1,4 миллионов детей в мире в возрасте до 15 лет являются серопозитивными.
Malaria is also the major cause of death in children under five years of age. Малярия является также главной причиной смертности детей в возрасте до пяти лет.
Clause 5 of the Labour Standards Act prohibits anyone from employing young people under the age of 15. Статьей 5 Закона о трудовых нормах запрещается наем подростков в возрасте до 15 лет.
A total of 205,000 refugee children under the age of five were immunized, using regular vaccines donated by UNICEF. Было иммунизировано в общей сложности 205000 детей-беженцев в возрасте до пяти лет с использованием обычных вакцин, безвозмездно предоставленных ЮНИСЕФ.
Pregnant women and women with children under one year of age cannot be sentenced to death. Беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до одного года, не могут быть приговорены к смертной казни.
Nearly half the victims are children under the age of five. Почти половину жертв составляют дети в возрасте до пяти лет.
Young people under the age of 18 or military conscripts should not take part in armed conflicts. Молодые люди в возрасте до 18 лет и военные призывники не должны принимать участия в вооруженных конфликтах.
The Strategy also set the reduction of malnutrition among children under age 5 by one half as a target for the decade. В Стратегии также поставлена задача сократить вдвое в течение десятилетия масштабы недоедания среди детей в возрасте до пяти лет.
More than a third of the victims have been children under the age of 18. Более одной трети всех пострадавших составляют дети в возрасте до 18 лет.