| One in four children under five in the developing world is undernourished. | Один из четырех детей в возрасте до пяти лет в странах развивающегося мира недоедает. |
| Reports continued about the illegal recruitment by armed groups of children under 18. | Поступали также сообщения о том, что вооруженные группы продолжают незаконную вербовку детей в возрасте до 18 лет. |
| He sought clarification on the situation of the 400 children under 3 living with their mothers in prison in deplorable conditions. | Он просит уточнить положение 400 детей в возрасте до трех лет, проживающих с матерями в тюрьмах в ужасных условиях. |
| The scheme is currently benefiting 250,000 mothers and 260,000 children under two years of age. | Выгодами этой программы пользуются 250000 матерей и 260000 детей в возрасте до двух лет. |
| This Law defines a juvenile as any male or female under eighteen years old. | По определению, содержащемуся в Законе, несовершеннолетним лицом считается любой мужчина или женщина в возрасте до восемнадцати лет. |
| Before 2004, no statistics on morbidity among children under 5 years of age were collected. | До 2004 года данные по заболеваемости детей в возрасте до 5 лет не собирались. |
| Approximately 1 in 10 of the immigrants were children under the age of 15. | Примерно каждый десятый иммигрант был несовершеннолетним в возрасте до 15 лет. |
| Women who have children under the age of 6 | женщинам, которые имеют детей в возрасте до шести лет; |
| It notes with concern that only 42 per cent of children with disabilities under the age of 14 years have health insurance. | Он с озабоченностью отмечает, что лишь 42% детей-инвалидов в возрасте до 14 лет охвачены медицинским страхованием. |
| The law had prohibited child labour of those under the age of 16. | Законодательство запрещает труд лиц в возрасте до 16 лет. |
| Reduced measures and penalties are imposed on offenders under the age of 14 years. | Более мягкие меры и виды наказания применяются к правонарушителям в возрасте до 14 лет. |
| Malaria continues to be one of the main causes of illness and death among children under the age of five in Africa. | Одной из главных причин заболеваемости и смертности среди детей в возрасте до 5 лет в Африке по-прежнему является малярия. |
| Malaria most devastatingly affects children under the age of five. | От малярии больше всего страдают дети в возрасте до пяти лет. |
| It found that some of the attackers were reportedly under the age of 15 years. | Она выяснила, что некоторые из нападавших, согласно сообщениям, были в возрасте до 15 лет. |
| An estimated one out of every three Kenyan children under the age of five is malnourished. | Согласно оценкам, каждый третий ребенок в Кении в возрасте до пяти лет недоедает. |
| It notes with concern, however, the reports that children under 18 are fighting and performing auxiliary roles for anti-Government armed groups. | Вместе с тем она с обеспокоенностью отмечает сообщения о детях в возрасте до 18 лет, которые сражались и выполняли вспомогательные функции на стороне антиправительственных вооруженных групп. |
| Children under 18 were not required to assist law enforcement agencies in order to be eligible for public benefits. | Детям в возрасте до 18 лет не нужно помогать правоохранительным органам, чтобы иметь право на получение государственных пособий. |
| Free vaccines were provided to children under one. | Проводится бесплатная вакцинация детей в возрасте до 1 года. |
| First, half of its population was under 30. | Во-первых, половину населения континента составляют лица в возрасте до 30 лет. |
| 60 per cent of one minimum wage before taxes for each child under 16. | 60% одного не облагаемого налогом минимального размера оплаты труда на каждого ребенка в возрасте до 16 лет. |
| Today, monthly child benefits are paid for about 350 thou Lithuanian children under 9 years, on average. | На сегодняшний день ежемесячные пособия на содержание ребенка выплачиваются приблизительно 350 тыс. литовских детей в возрасте до 9 лет. |
| Of the five children of poor households, three are under 13. | Из этого числа 5 - дети, причем трое в возрасте до 13 лет. |
| Care services include monitoring the growth and development of children under six and, in that context, the provision of supplementary food. | Центры оказывают услуги по наблюдению за ростом и развитием детей в возрасте до 6 лет и обеспечивают дополнительное питание. |
| Most of the participants were under 29 years of age. | Большинство участников были в возрасте до 29 лет. |
| In September 2006 a polio national immunization campaign took place that targeted 7.2 million children under five years of age. | В сентябре 2006 года в рамках национальной кампании иммунизации от полиомиелита было привито 7,2 миллиона детей в возрасте до пяти лет. |