Children under the age of 12 eat for free when ordering from the Kids' Menu at the hotel's all-day dining restaurant. |
Детям в возрасте до 12 есть предлагаются бесплатные блюда из специального детского меню в круглосуточном ресторане отеля. |
In the 2000 census, only 26 persons under the age of 20 were registered as speakers of Ocuiltec. |
По данным переписи 2000 года, только 26 человек в возрасте до 20 лет были зарегистрированы как носители окуильтекского диалекта. |
According to Forbes and AOL, they were one of Hollywood's highest earning singers under the age of 30 in 2008. |
По данным Forbes и AOL, они являются одним из самых высокооплачиваемых голливудских певиц в возрасте до 30 лет. |
Vitamin A deficiency is estimated to affect approximately one third of children under the age of five around the world. |
Дефицит витамина А, по оценкам, затрагивает примерно треть детей в возрасте до пяти лет во всем мире. |
About 85 people, all under the age of 35, were operated on annually. |
Около 85 человек, все в возрасте до 35 лет, были оперированы в год. |
Tuan handsome, high and white to clear, he is under one year old but I do study the poor should be saved. |
Туан красивый, высокий и белый для очистки, он возрасте до одного года, но я бедный исследование должно быть сохранено. |
The heads of single-parent families are usually parents who - being either divorced or separated - are living with children aged under 18. |
Родители-одиночки - это обычно родители, которые либо развелись, либо живут порознь без развода и имеют детей в возрасте до 18 лет. |
In paragraph 136 of the previous report, we stated that the number of drug abusers aged under 21 remained relatively low. |
В пункте 136 предыдущего доклада мы указали, что число лиц, злоупотребляющих наркотиками, в возрасте до 21 года является относительно небольшим. |
It indicates that globally only 63.6 per cent of children under 5 years of age are developmentally on track. |
Согласно этому индексу, лишь 63,6 процента детей в возрасте до пяти лет во всем мире развиваются без отклонений. |
For all its long history, India is a young country, with perhaps 70% of its population under 30 years of age. |
Несмотря на всю её долгую историю, Индия - страна молодая, ведь около 70% её населения находится в возрасте до 30 лет. |
About 70 per cent of children under five years of age were affected by some form of child care. |
Около 70 процентов детей в возрасте до пяти лет охвачены тем или иным уходом. |
From April to July 2009, unusually cold weather resulted in the deaths of more than 100 children under the age of five. |
Климатограмма: С апреля по июль 2009 года, необычно холодная погода привела к гибели более 100 детей в возрасте до пяти лет. |
In 2009 he received the Hestrin Award for a leading scientist under the age of 44. |
В 2009 году он получил премию Herstin для ведущих ученых в возрасте до 44 лет. |
The nutritional status of children remained a concern, especially for displaced children under the age of 5. |
По-прежнему вызывали озабоченность вопросы питания детей, особенно перемещенных детей в возрасте до пяти лет. |
In 2013, one in four children under the age of 5 across the globe had stunted growth, despite overall positive trends. |
Несмотря на в целом позитивную динамику, в 2013 году во всем мире от задержки роста страдал каждый четвертый ребенок в возрасте до пяти лет. |
A parent or a child under the age of 18, regardless of her or his status, is entitled to child allowance. |
Родитель или ребенок в возрасте до 18 лет независимо от его статуса имеет право на получение детского пособия. |
Just 9.5% of Japanese under the age of 30 said that they would be willing to fight. |
Всего 9,5% японцев в возрасте до 30 лет сказали, что они были бы готовы сражаться. |
Hand, foot and mouth disease most commonly occurs in children under the age of 10. |
Энтеровирусным везикулярным стоматитом чаще всего заболевают дети в возрасте до 10 лет. |
One figure for that: 54 percent of the children under the age of five years suffer from malnutrition. |
Приведу вам ещё одну цифру: 54% детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания. |
The victim was a child under 12 years of age. |
Осиротел в возрасте до 12 лет. |
It was estimated that at least 30% of the Azerbaijani refugees and IDPs were young people under the age of 25. |
Было подсчитано, что по крайней мере 30% азербайджанских беженцев и вынужденных переселенцев были молодые люди в возрасте до 25 лет. |
We want everyone under the age of 18 to be in their home by 9:30 p.m. |
Мы хотим, чтобы все в возрасте до 18 лет были дома к 9:30 вечера. |
In Guatemala, 40 per cent of all mothers are under the age of 19. |
В Гватемале матери в возрасте до 19 лет составляют 40 процентов от общего числа всех матерей. |
More than 50 civilians have been killed and 80 wounded, with most of the casualties youths under the age of 15. |
Более 50 гражданских лиц были убиты и еще 80 - ранены, причем большинство пострадавших составляет молодежь в возрасте до 15 лет. |
One figure for that: 54 percent of the children under the age of five years suffer from malnutrition. |
Приведу вам ещё одну цифру: 54% детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания. |