Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Возрасте до

Примеры в контексте "Under - Возрасте до"

Примеры: Under - Возрасте до
At the same time, a strategy of actively seeking out HIV-positive minors under the age of 15 years is being pursued. Одновременно с этой инициативой разрабатывается стратегия активного выявления лиц в возрасте до 15 лет, имеющих положительную реакцию на ВИЧ.
In 2005, some 3,300 children under the age of 1 year died. За 2005 год умерло 3,3 тыс. детей в возрасте до 1 года.
For children under the age of 3, however, there are waiting lists in many parts of the country. Что касается родителей детей в возрасте до З лет, во многих регионах страны им приходится ждать, пока появится место для их ребенка.
Most dishearteningly, 143 million children under the age of five in the developing world continue to suffer from inadequate nutrition. Особенно горько констатировать, что в развивающемся мире от неадекватного питания все еще страдают 143 миллиона детей в возрасте до пяти лет.
When we consider those under the age of 18, two other very special cohorts come to mind, namely, our adolescents and our youth. Когда речь заходит о людях в возрасте до 18 лет, две другие, весьма конкретные группы приходят на ум, а именно подростки и молодежь.
We are close to reaching the goal of no more than 3 per cent of children under the age of five being malnourished. Мы близки к достижению цели по снижению до З процентов максимум показателя недоедания среди детей в возрасте до пяти лет.
Those areas had the highest illiteracy rates and a high percentage of children under the age of 16 were working, especially on farms. В этих районах отмечается наиболее высокий уровень неграмотности, а большое число детей в возрасте до 16 лет работают, в особенности на фермах.
The public was excluded from the courtroom during the testimony of a child under the age of 14. Во время дачи показаний ребенком в возрасте до 14 лет публика удаляется из зала судебного заседания.
In cases involving victims or witnesses under the age of 14, the court could also decide to hold hearings behind closed doors. В делах с участием потерпевших или свидетелей в возрасте до 14 лет суд, кроме того, может вынести решение о слушании дела при закрытых дверях.
These achievements have been associated with substantially reduced mortality rates of children under the age of five in both Rwanda and Zambia. Эти достижения привели к значительному снижению смертности детей в возрасте до 5 лет как в Руанде, так и в Замбии.
In collaboration with the Ministry of Public Health and non-governmental organizations, UNICEF is also providing essential medicines to health centres and public hospitals providing care to children under five. В сотрудничестве с министерством общественного здравоохранения и неправительственными организациями ЮНИСЕФ предоставляет также необходимые медикаменты медицинским центрам и государственным больницам, которые обеспечивают медицинское обслуживание детей в возрасте до пяти лет.
The campaign was implemented by a local non-governmental organization, in collaboration with local communities and targeted about 95 per cent of the total population under 15 years old. Эта кампания, осуществлявшаяся одной из местных неправительственных организаций во взаимодействии с местными общинами, охватила почти 95 процентов населения в возрасте до 15 лет.
An important indicator reflecting family living conditions, especially at the calorie intake level, is the proportion of children under five with malnutrition. Важным показателем, отражающим условия жизни семьи, в первую очередь с точки зрения калорийности рациона питания, является доля недоедающих детей в возрасте до пяти лет.
Children under five were entitled to free medicine and the President was seeking ways to provide them with free medical services as well. Дети в возрасте до пяти лет имеют право на бесплатное получение лекарств, и президент ищет пути организации для них и бесплатного медицинского обслуживания.
Yet, the proportion of children under five with diarrhoea receiving oral rehydration therapy has increased only moderately in developing countries. Вместе с тем в развивающихся странах лишь незначительно возросла доля детей в возрасте до пяти лет, которые проходят курс перорально-регидратационной терапии.
The approximately 4 billion cases of diarrhoea per annum cause 2.2 million deaths, mostly among children under 5. Около 4 миллиардов случаев заболевания диареей в год приводит к гибели 2,2 миллиона человек, в том числе детей в возрасте до пяти лет.
Azerbaijan has achieved substantial progress in immunization of children that covers 98% of children who are under 1 year. Азербайджан достиг значительных успехов в вакцинации детей, которая охватывает 98 процентов детей в возрасте до одного года.
The amended Citizenship Act of 1995 allows the registration of children under 21 years as citizen, where one of their parents is a citizen. Измененный в 1995 году закон о гражданстве позволяет регистрировать детей в возрасте до 21 года как граждан, если один из родителей является гражданином.
Comprehensive care is being provided to pregnant and nursing women and children under age 6 living below the poverty line. Оказывается комплексное содействие беременным женщинам, кормящим матерям и детям в возрасте до семи лет, живущим за чертой бедности.
In 2003 there were 20 registered live births by mothers under 15 years of age. В 2003 году было зарегистрировано 20 живорожденных детей у матерей в возрасте до 15 лет.
The same year, the mortality rate of children under five years of age was 12.9 per 1,000 live births. В том же году показатель смертности детей в возрасте до пяти лет составил 12,9 на 1000 новорожденных.
In April, WHO further supported a yellow fever vaccination campaign in the border region of Gabu for children under the age of five. В апреле ВОЗ оказывала также поддержку в осуществлении кампании прививок от желтой лихорадки для детей в возрасте до 5 лет в приграничном районе Габу.
There are also 210 children under the age of 5 who were either born in the prison or arrived with their mothers. В ней находятся также 210 детей в возрасте до 5 лет, которые либо родились в тюрьме, либо попали сюда со своими матерями.
Mortality rate among children under the age of 5 stands at 7 per cent, almost four times as high as in neighbouring Thailand. Уровень смертности детей в возрасте до пяти лет составляет 7%, что почти в четыре раза выше, чем в соседнем Таиланде.
However, the number of part-time workers under the age of 25 has also nearly doubled during the same period of time. Тем не менее численность работников в возрасте до 25 лет, занятых неполный рабочий день, также почти удвоилась за тот же период времени.