Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
The Tribunal also successfully concluded negotiations with AICC leading to the signing of a four-year lease agreement, effective November 1999. Трибунал также успешно провел переговоры с Международным центром и подписал соглашение об аренде на четыре года начиная с ноября 1999 года.
Throughout the period under review, the Tribunal continued its emphasis on information technology/electronic data processing. В течение всего отчетного периода Трибунал по-прежнему уделял внимание информационной технологии и электронной обработке данных.
Therefore, the reviews to be carried out by the International Criminal Tribunal for Rwanda on these accounts had not been done. Поэтому проверка, которую должен был предпринять Международный уголовный трибунал по Руанде в отношении этих счетов, проведена не была.
The Tribunal is confident that two additional African countries will conclude agreements in the enforcement of sentences in the near future. Трибунал убежден в том, что соглашения, связанные с исполнением наказаний, в ближайшем будущем будут подписаны еще с двумя африканскими странами.
The Tribunal took no issue with the findings that the staff member's conduct was incompatible with further service. Трибунал не оспаривал выводы в отношении того, что поведение сотрудника было несовместимо с продолжением службы.
Since starting to operate in 1993, the Tribunal has undergone rapid and continuous expansion. З. С того момента, когда он начал функционировать в 1993 году, Трибунал быстро и неуклонно расширялся.
During 2000 the Tribunal changed the method of court reporting in French. В 2000 году Трибунал изменил порядок составления отчетов о заседаниях на французском языке.
There are two areas, however, in which the Tribunal could incur costs. Однако есть две статьи, по которым Трибунал вынужден будет нести соответствующие расходы.
The Tribunal agrees with this recommendation, and the modus operandi of implementation will be discussed further during a plenary session. Трибунал согласен с этой рекомендацией, и пути и средства ее осуществления будут обсуждены подробнее в ходе одной из пленарных сессий.
During the reporting period, the Tribunal did not receive notification that any additional States had enacted implementing legislation. За отчетный период Трибунал не получил уведомлений о том, что еще какие-либо государства приняли имплементационное законодательство.
They analysed the advantages and disadvantages of each and classified them according to the extent to which they directly involved the Tribunal. Они проанализировали достоинства и недостатки каждой из них и сгруппировали их в зависимости от того, насколько они непосредственно затрагивают Трибунал.
For many reasons, which are explained below, the Tribunal has reached a turning point in its history. По ряду причин, которые будут упомянуты ниже, Трибунал находится на переломном этапе своей деятельности.
The Dispute Tribunal would direct further pleadings, as necessary. Трибунал по спорам будет предписывать представление дополнительных состязательных бумаг в случае необходимости.
Vlastimir orđević was delivered to the Tribunal on 18 June 2007. Властимир Джорджевич был доставлен в Трибунал 18 июня 2007 года.
The Tribunal also expects to conduct five single-accused trials in 2008. Кроме того, Трибунал намерен провести в 2008 году пять отдельных судебных процессов над пятью обвиняемыми.
The International Criminal Tribunal for Rwanda intends to increase its capacity-building efforts for the judiciary of Rwanda. Международный уголовный трибунал по Руанде намерен активизировать свои усилия по укреплению потенциала судебной системы Руанды.
During the period under review, the Tribunal continued the annual programme of research fellowship awards for Rwandan law students. В течение отчетного периода Трибунал продолжал осуществлять ежегодную программу присуждения научных стипендий для руандийских студентов юридических факультетов.
The Tribunal also produces brochures and other printed information in Kinyarwanda that is distributed in Rwanda as part of the outreach programme. Трибунал также выпускает брошюры и другие печатные материалы на языке киньяруанда, которые распространяются в Руанде в рамках программы пропагандистских мероприятий.
The Tribunal continues its efforts for increasing public awareness of its work and accomplishments worldwide. Трибунал продолжает предпринимать усилия по расширению осведомленности общественности о его работе и достижениях во всем мире.
The Tribunal noted that the Administration was clearly not hostile to the applicant. Трибунал отметил, что совершенно ясно, что администрация не была настроена враждебно по отношению к заявителю.
The Tribunal enhanced the capacity of national courts through several working visits and training programmes. Трибунал содействовал наращиванию потенциала национальных судов посредством организации рабочих визитов и осуществления учебных программ.
The Tribunal is the first organization to implement the PROGEN system to process Professional payroll. Трибунал является первой организацией, использующей систему PROGEN для выплаты окладов сотрудникам категории специалистов.
Some 130 cases involving dual nationals have been brought before the Tribunal. В этот Трибунал было представлено порядка 130 дел, связанных с бипатридами.
This agreement has been fully implemented and is currently working to the full satisfaction of both the Tribunal and the Mission. Данное соглашение осуществляется в полном объеме и в настоящее время полностью устраивает Трибунал и Миссию.
In the view of his delegation, the Tribunal was a quasi-judicial body and should not be given all the trappings of a court. По мнению его делегации, Трибунал является квазисудебным органом и ему не следует присваивать все атрибуты суда.