Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
The Tribunal receives government funding but functions as an independent body that is not subject to instruction by the Government. Трибунал финансируется государством, функционируя, однако, в качестве независимого органа, который не обязан выполнять указания правительства.
At these meetings, the Tribunal also addresses administrative and organizational matters. На этих встречах Трибунал занимается также решением административных и организационных вопросов.
The Tribunal employs temporary assistance personnel to deal with peak workloads and to accommodate other specific requirements. Трибунал использует временный персонал в периоды пиковой нагрузки, а также для решения других конкретных задач.
A main point of contention between the parties was whether the Tribunal had jurisdiction to entertain the case. Главным предметом спора между сторонами было то, обладает ли Трибунал компетенцией для принятия этого дела к рассмотрению.
The Dispute Tribunal itself has not always been explicitly consistent in the nomenclature. Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций сам не всегда бывает однозначно последователен в употреблении этой терминологии.
Prior to the opening of the hearing, the Tribunal held initial deliberations on 4 and 5 November 2013. Перед началом слушания Трибунал провел 4 и 5 ноября 2013 года первоначальные совещания.
The Tribunal noted that the Russian Federation had been given ample opportunity to present its observations but had declined to do so. Трибунал отметил, что Российской Федерации были даны достаточные возможности для представления своих соображений, но что она отказалась сделать это.
The International Tribunal has no jurisdiction about claims related to the vessel Iballa G. Международный трибунал не обладает компетенцией в отношении требований, касающихся судна «Ибалла Джи».
A statement by a State not party to the Convention (United States of America) was submitted to the Tribunal. В Трибунал было представлено заявление государства, не являющегося участником Конвенции (Соединенные Штаты Америки).
However, the Tribunal has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. Однако Трибунал прилагает также усилия к тому, чтобы персонал и этой категории набирался на как можно более широкой географической основе.
In relation to the counter-claim raised by Guinea-Bissau, the Tribunal held deliberations on 2 November 2012. В связи с представлением Гвинеей-Бисау встречного требования Трибунал провел обсуждение дела 2 ноября 2012 года.
On 14 November 2012, Argentina submitted to the Tribunal a request for provisional measures. 14 ноября 2012 года Аргентина обратилась в Трибунал с просьбой о принятии временных мер.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia continued to make steady progress in completing its work. З. Международный трибунал по бывшей Югославии продолжал планомерно продвигаться к завершению своей работы.
Further, more than 3,000 people, predominantly students, visited the Tribunal and received presentations about its work and achievements. Кроме того, более 3000 человек, главным образом студентов, посетили Трибунал, где они получили информацию о его работе и достижениях.
The Tribunal continues to make progress toward completing its mandate. Трибунал продолжает успешно продвигаться к завершению выполнения своего мандата.
The second major challenge is that the Tribunal is unable to find suitable replacements for the experienced staff that it is continuously losing. Второй серьезной проблемой является то, что Трибунал постоянно теряет опытные кадры и не может найти им подходящей замены.
The Tribunal also provided resource persons in support of the knowledge-sharing project of the Rwandan judiciary aimed at enhancing its capacity. Трибунал также выделил консультантов в поддержку проекта по обмену знаниями в отношении руандийской судебной системы, направленного на укрепление ее потенциала.
The Tribunal also noted the contradictory details regarding his employment record in China. Трибунал также отметил противоречия в показаниях автора по поводу его трудовой деятельности в Китае.
Since he did not attend the hearing, on that date the Tribunal confirmed the refusal. Поскольку заявитель на слушание не явился, в указанную дату Трибунал подтвердил решение об отказе.
The Refugee Review Tribunal affirmed the immigration department's decision on 15 April 2004. Трибунал по пересмотру дел беженцев подтвердил решение Министерства иммиграции от 15 апреля 2004 года.
The Tribunal concluded that the complainant's claims about his Falun Gong activities and practice were not credible. Трибунал счел, что утверждения заявителя о его деятельности и отправлении культа Фалунь Гун не заслуживают доверия.
The responsibility to try the cases therefore remains with the Tribunal. В этой связи ответственность за проведение судебных разбирательств по этим делам по-прежнему несет Трибунал.
The Tribunal continues to develop and refine its action plans to guide its orderly closure. Трибунал по-прежнему разрабатывает и уточняет свой план действий для руководства процессом своего осуществляемого в надлежащем порядке закрытия.
During the biennium, the Tribunal rendered 13 trial, appeal and contempt judgements. В течение двухгодичного периода Трибунал вынес 13 решений по существу, по апелляциям и в связи с неуважением к суду.
The Tribunal had held its final session in Brussels in March 2013 and had produced a summary of all its previous sessions. Трибунал провел свою заключительную сессию в Брюсселе в марте 2013 года и подготовил резюме работы всех своих предыдущих сессий.