Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
Following the conference, the Tribunal prepared a report on its comprehensive legacy strategy. После конференции Трибунал подготовил доклад о своей всеобъемлющей стратегии сохранения наследия.
During the reporting period, the International Criminal Tribunal for Rwanda engaged in several outreach activities. В отчетный период Международный уголовный трибунал по Руанде осуществил несколько пропагандистских мероприятий.
The Tribunal has been engaged in work directly related to the Rwandan genocide for more than 17 years. Более 17 лет Трибунал занимается работой, непосредственно связанной с геноцидом в Руанде.
Under the new system, the Tribunal often requires numerous written submissions. В рамках новой системы Трибунал часто запрашивает многочисленные письменные представления.
This should help the reader to view the Tribunal in its proper context. Это должно помочь читателю увидеть Трибунал в присущем ему контексте.
In several ways, the Special Tribunal for Lebanon marks a new phase in international criminal justice. В некоторых отношениях Трибунал открывает новую фазу в международном уголовном правосудии.
The statute contains several novel features regarding its substantive law that differentiate the Special Tribunal for Lebanon from other existing international and hybrid tribunals. Устав содержит несколько новых особенностей материальных норм права, отличающих Трибунал от других существующих международных и смешанных трибуналов.
Secondly, the Special Tribunal for Lebanon possesses jurisdiction over crimes as defined in Lebanese domestic law. Во-вторых, Трибунал обладает юрисдикцией в отношении преступлений, определяемых во внутреннем праве Ливана.
The Tribunal signed a lease agreement in April, and the Office is now fully functional. Трибунал подписал договор об аренде в апреле, и сейчас отделение полностью функционирует.
The Tribunal may impose a coercive fine to ensure compliance. Трибунал может налагать штраф для обеспечения соблюдения закона.
The Tribunal is endeavouring to implement the project before 31 December 2010. Трибунал стремится осуществить этот проект до 31 декабря 2010 года.
In addition, the Tribunal has achieved significant increases in productivity. Кроме того, Трибунал значительно повысил свою продуктивность.
But the Tribunal is not an administrative body. Но Трибунал не является административным органом.
In the meantime, my delegation thanks the Tribunal for transferring to Rwanda the files on 25 suspects. В настоящее время наша делегация благодарит Трибунал за передачу Руанде дел 25 подозреваемых.
The Tribunal continued to engage actively with the communities of the former Yugoslavia during the reporting period. В течение отчетного периода Трибунал продолжал активно взаимодействовать с общинами в бывшей Югославии.
As explained, the Tribunal does not anticipate any further referrals of cases to the region. Как указывалось, Трибунал не планирует какие-либо новые передачи дел в регион.
The Tribunal also dismissed his claim that he enjoyed immunity from prosecution. Трибунал отклонил также его притязания на иммунитет от судебного преследования.
The authorities also continue to assist by facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal. Власти продолжают также помогать в облегчении явки свидетелей в Трибунал.
Overall, the Tribunal benefited from a good level of cooperation from Member States and international organizations. В общем Трибунал удовлетворен уровнем сотрудничества с государствами-членами и международными организациями.
Only the World Bank Tribunal has the same terms of office. Только Трибунал Всемирного банка установил аналогичный срок действия полномочий.
(b) Upon request by the staff member concerned, the Tribunal may suspend action on implementation of a contested administrative decision. Ь) по просьбе соответствующего сотрудника Трибунал может приостановить действие мер по осуществлению оспариваемого административного решения.
The Tribunal shall determine the sequence of oral proceedings. З. Трибунал определяет последовательность устного производства.
The Tribunal may examine the witnesses and experts. Трибунал может допрашивать свидетелей и экспертов.
It is envisaged that the new Tribunal will continue to hold sessions in New York and Geneva. Предполагается, что новый Трибунал по-прежнему будет проводить сессии в Нью-Йорке и Женеве.
The Tribunal tried to implement the recommendations of the consultant. Трибунал предпринимал усилия в целях выполнения рекомендаций консультанта.