Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
The Tribunal has reached a turning point in its history. Трибунал достиг поворотного пункта в своей истории.
The International Tribunal for the Law of the Sea is demonstrating an effective role pursuant to the Convention. Международный трибунал по морскому праву играет действенную роль в соответствии с Конвенцией.
The Tribunal continues to study other possible arrangements, such as a system of lump sum payments. Трибунал продолжает изучать другие возможные процедуры, например систему паушальных выплат.
On 18 December, SPLM and NCP submitted their first written memorials to the Tribunal. 18 декабря НОДС и ПНК представили в трибунал свои первые письменные меморандумы.
The Tribunal is today functioning at full capacity. Сегодня Трибунал функционирует на полную мощь.
The Tribunal must therefore continue striving to ensure further improvements in our current judiciary processes. Поэтому Трибунал должен и впредь стремиться к дальнейшему совершенствованию нынешних судебных процедур.
We look forward to learning more on how the Tribunal has addressed the auditors' recommendations. Мы рассчитываем больше узнать о том, как Трибунал выполняет рекомендации аудиторов.
The Tribunal continued to receive numerous visitors during the period under review. В течение отчетного периода Трибунал продолжал принимать много посетителей.
The Tribunal is in the process of reviewing the necessity of posts. Трибунал изучает потребность в этих должностях.
The Tribunal continues to provide information to the Rwandan public, in particular, through its outreach programme to Rwanda. Трибунал продолжает снабжать руандийскую общественность информаций, в частности по линии своей просветительной программы в Руанде.
International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, appointed as Legal Assistant of the Prosecutor, 1997. Международный трибунал по бывшей Югославии: назначен в 1997 году юридическим помощником Обвинителя.
Consequently, the Tribunal must have sufficient resources to establish a fifth section. Поэтому Трибунал должен иметь достаточные ресурсы для создания пятой секции.
The Tribunal has been confronted with two cases in which defendants have exercised their right to defend themselves. Трибунал столкнулся с двумя случаями, когда обвиняемые решили осуществлять свое право на самозащиту.
The Tribunal has implemented a new method for defence fees calculation. Трибунал перешел на новый метод исчисления гонораров адвокатов.
This year the President of Finland honoured the Tribunal with her visit. В этом году Трибунал посетил президент Финляндии.
The Tribunal and the High Representative will be taking further steps in that connection in the coming months. В ближайшие месяцы Трибунал и Высокий представитель предпримут дальнейшие шаги в этом направлении.
The Tribunal has continued to review issues relating to the defence of accused persons brought before it. Трибунал продолжает рассматривать вопросы, касающиеся защиты лиц, обвиняемых по рассматриваемым им делам.
The Tribunal is committed to continuing to improve its methods of work, its rules and its procedures. Трибунал привержен дальнейшему улучшению методов своей работы, своих правил и процедур.
The Tribunal appreciates the cooperation of the Rwandan authorities. Трибунал признателен правительству Руанды за его сотрудничество.
The Tribunal adopted the recommendations of the Committee and requested the Registrar to take appropriate action. Трибунал принял рекомендации Комитета и просил Секретаря принять надлежащие меры.
The Tribunal has taken steps to develop a web site of its own. Трибунал предпринял шаги по созданию своего собственного веб-сайта.
At its tenth session, the Tribunal welcomed the proposed establishment of such a foundation. На своей десятой сессии Трибунал приветствовал предлагаемое учреждение такого фонда.
The Tribunal has actively promoted and disseminated this important product. Трибунал активно рекламирует и распространяет это важное издание.
Trials 2. During the year under review, the Tribunal has been actively engaged in trials. В течение рассматриваемого периода Трибунал активно занимался проведением судебных разбирательств.
The Tribunal has awarded interest at a different and slightly lower rate in respect of intergovernmental claims. В отношении межправительственных претензий Трибунал присудил проценты по другой, несколько меньшей ставке.