Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
The Tribunal is happy to report progress in this area. Трибунал с удовлетворением сообщает, что в этой области достигнут прогресс.
However, significant challenges remain as the Tribunal conducts its final trials and appeals. Вместе с тем сейчас, когда Трибунал завершает разбирательство и апелляционное производство по оставшимся делам, сохраняются значительные проблемы.
During the period of the current report, approximately 300 witnesses and accompanying support persons were brought to the Tribunal. В течение отчетного периода была обеспечена явка в Трибунал около 300 свидетелей и сопровождающих лиц.
The Tribunal is now preparing for the comparative review process for the 2014-2015 biennium. В настоящее время Трибунал готовится к проведению сравнительного обзора в отношении двухгодичного периода 2014 - 2015 годов.
On 1 July 2012, the Tribunal transferred the records and archives management function to the Mechanism. 1 июля 2012 года Трибунал передал Механизму свою функцию по ведению архивов и документации.
The Tribunal continues to work on projects to prepare its digital and hard-copy records for transfer to the Mechanism. Трибунал продолжает работать над проектами по подготовке документации в цифровой и печатной форме для передачи Механизму.
The judgements rendered in the reporting period brought the Tribunal closer to the completion of its mandate. В отчетный период Трибунал вынес решения по ряду дел, что приблизило его к выполнению возложенного на него мандата.
None of the accused indicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia remain at large. Ни один из обвиняемых, которым Международный трибунал по бывшей Югославии предъявил обвинения, не остается на свободе.
To date, the Tribunal has transferred approximately 450 linear metres of records of long-term value into permanent archives. На данный момент Трибунал передал порядка 450 погонных метров документации, имеющей долгосрочную ценность, в постоянные архивы.
4.15 The State party maintains that the Tribunal carefully considers and examines all applications for protection visas. 4.15 По мнению государства-участника, Трибунал внимательно рассматривает и изучает все ходатайства о предоставлении защитных виз.
The Tribunal acknowledged that there were many instances where the Chinese authorities required registration or State sanction of religious organizations. Трибунал признал, что во многих случаях китайские власти требовали регистрации религиозных организаций или разрешения государства на их деятельность.
The Commissioner may also refer the matter to the competent civil court or to the Industrial Tribunal for redress. Он может передать вопрос в компетентный гражданский суд или трибунал по трудовым спорам.
However, the Tribunal reportedly did not issue an order for custody until 19 June. Однако, согласно сообщениям, Трибунал выдал ордер на заключение под стражу только 19 июня.
The Tribunal refused to hear either application that day, though they were reportedly both urgent. В тот день Трибунал отказался заслушивать оба ходатайства несмотря на то, что они, как сообщается, носили срочный характер.
The Discrimination Tribunal has issued a prohibition on ethnic profiling in its decision of 17 December 2012. В своем решении от 17 декабря 2012 года Трибунал по вопросам дискриминации поставил под запрет профилирование по этническому признаку.
I thought the Tribunal was investigating that. Я думала, расследованием занимается Трибунал.
However, he was released by the Hague Tribunal after only two years. И тем не менее, Гаагский трибунал освободил его всего через два года.
The Tribunal is continuously looking for new measures to improve the conduct of its proceedings and to protect the accused's right to an expeditious trial. Трибунал постоянно изыскивает новые способы повышения эффективности рассмотрения дел и обеспечения защиты права обвиняемых на оперативное разбирательство.
The Tribunal continues its intense efforts to comply with the completion strategy. Трибунал по-прежнему предпринимает активные усилия для осуществления стратегии завершения своей работы.
The Tribunal is continuing to actively identify and implement measures that may reduce or eliminate these delays. Трибунал продолжает активным образом выявлять случаи задержек и принимать меры для их сокращения или устранения.
The Tribunal cannot, through the rendering of its judgements alone, bring peace and reconciliation to the region. Трибунал не может обеспечить мир и примирение в регионе лишь путем вынесения судебных решений.
Concurrently, the Tribunal will abolish its own Archives and Records Management Unit and downsize the respective staff. В то же время Трибунал упразднит свою Группу ведения архивов и документации и сократит соответствующий персонал.
The Tribunal has been seeking a means of providing access to its records for Albanian speakers in the former Yugoslavia. Трибунал пытался найти пути обеспечения доступа к своим материалам для албаноговорящих жителей бывшей Югославии.
The Tribunal is also seeking funding for the translation of relevant transcripts into Albanian. Трибунал пытается также найти финансовые средства для перевода на албанский язык соответствующих материалов.
On 15 and 16 November 2011, the Tribunal convened a conference focusing on its global legacy. 15 и 16 ноября 2011 года Трибунал провел конференцию, посвященную вопросам его глобального наследия.