Английский - русский
Перевод слова Tribunal
Вариант перевода Трибунал

Примеры в контексте "Tribunal - Трибунал"

Примеры: Tribunal - Трибунал
The Tribunal further noted a lack of evidence to substantiate his claims. Трибунал далее указал на отсутствие доказательств в подтверждение его утверждений.
Taking these factors into account, the Tribunal upheld the original decision not to grant the complainant a protection visa. С учетом этих факторов Трибунал оставил в силе первоначальное решение не предоставлять заявителю защитную визу.
The Tribunal directed the Prosecution to complete the investigation by 27 September 2012. Трибунал дал обвинению указание завершить расследование к 27 сентября 2012 года.
Downplay the fact that the president is wanted by the Hague Tribunal. За исключением того факта, что президента разыскивает Гаагский трибунал.
The Tribunal is now considering the consultant's recommendations. В настоящее время Трибунал рассматривает рекомендации консультанта.
Complaints in that regard should be made to the Immigration and Protection Tribunal. Жалобы по этим вопросам должны направляться в Иммиграционный трибунал.
The cooperation with Croatia is satisfactory with the exception of its failure to render Ante Gotovina to the Tribunal. Сотрудничество с Хорватией является удовлетворительным, не считая невозможности доставить Анте Готовину в Трибунал.
The Tribunal has served as an inspiration and an example for the formation of other international criminal courts and tribunals. Этот Трибунал служит вдохновением и примером для создания других международных уголовных судов и трибуналов.
The Tribunal has continued its training of national judges, prosecutors and court personnel from the region. Трибунал продолжал заниматься подготовкой судей, прокуроров и судебного персонала стран региона.
I am very concerned at the continuing failure of the Government of Croatia to ensure the arrival of Ante Gotovina at the Tribunal. Меня очень беспокоит продолжающая иметь место неспособность правительства Хорватии обеспечить прибытие Анте Готовины в Трибунал.
The Tribunal has continued to work vigorously and diligently since the last reporting period. Со времени предыдущего отчетного периода Трибунал продолжал работать энергично и целенаправленно.
At its fifteenth and sixteenth sessions, the Tribunal adopted instructions to the Registry on the subject. На своих пятнадцатой и шестнадцатой сессиях Трибунал принял инструкции для Секретариата по этому вопросу.
It was the Tribunal's intention to absorb within existing appropriations the increases arising from those factors by using savings in other budget lines. Трибунал намерен скомпенсировать увеличения, обусловленные этими факторами, используя экономию по другим бюджетным статьям.
The Tribunal and the Office of the High Representative are taking significant steps to establish the War Crimes Chamber. Трибунал и Управление Высокого представителя предпринимают важные шаги в целях создания Палаты по военным преступлениям.
The Tribunal has continued its efforts to lay the groundwork for a smooth and timely end to its operations. Трибунал продолжал усилия по подготовке основы для плавного и своевременного завершения своей работы.
The Tribunal expects to complete the process by the last quarter of 2005. Трибунал планирует завершить процесс к последнему кварталу 2005 года.
Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rates on a regular basis. Тем не менее Трибунал будет пересматривать доли вакансий на регулярной основе.
In recent years, the Tribunal has sought to make the consideration of interlocutory appeals more effective. За последние годы Трибунал принимал меры к повышению эффективности практики рассмотрения промежуточных апелляций.
With the support of Member States, the Tribunal will be able to continue playing this vital role. При поддержке государств-членов Трибунал сможет продолжать выполнять эту жизненно важную роль.
The Tribunal is already in the process of scheduling one such case. Трибунал уже приступил к составлению графика одного такого процесса.
Nonetheless, the Tribunal was able to reduce its staff overtime. Тем не менее Трибунал смог сократить сверхурочные своего персонала.
On 14 December 2004, the Tribunal and Germany signed the headquarters agreement. Трибунал и Германия подписали 14 декабря 2004 года соглашение о штаб-квартире.
During the period under review, several high-level guests visited the Tribunal. За рассматриваемый период Трибунал посетило несколько высокопоставленных гостей.
The Tribunal has strong cooperation with various Rwandan institutions of higher education. Трибунал поддерживает тесное сотрудничество с различными руандийскими высшими учебными заведениями.
The Tribunal also placed a major emphasis on external reforms during the reporting period. В течение отчетного период Трибунал также уделял самое пристальное внимание внешним реформам.